В Майру чуть не врезался парнишка с нагруженной
деталями тележкой. Майра в последний момент успела отпрыгнуть.
— Смотри, куда прешь, ученик! — прикрикнула она. — Прости, червь, — ответил тот. — Не заметил тебя.
Невероятно веснушчатый, он показался ей знакомым, однако его имени Майра припомнить не смогла. Наверное, он окончил школу года на два раньше ее. При звуках перебранки из кабинета выглянул Ройстон, черный с ног до головы, перемазанный в масле, саже и Оракул знает в чем еще.
— Доставка со склада запчастей! — доложил паренек.
— Сам вижу, — ответил Ройстон, выхватывая из тележки ржавую деталь и присматриваясь к ней. — Кто распорядился? — нахмурившись, спросил он.
— Деккер. Стэн Деккер из Снабжения.
— Я до конца недели ничего не ждал.
Щеки паренька сделались красными — в масть волосам.
— Это особая доставка, для главного инженера. Надо было сразу сказать об этом, но я забыл.
— Хорошо, тогда принято.
Майре пора было к Дариусу, наставнику. Он придет в ярость из–за очередного опоздания, но Майре было не до того — в ее голове крутилось с миллион вопросов. Мозг гудел, и даже быстрая прогулка по трубам не помогла его успокоить, а потому Майра направилась прямиком в кабинет к отцу в дальнем конце сектора. По пути она прошла мимо «Анимуса», который раз поражаясь его размерам, конструкции и золотому оттенку. Машина бурлила, шипела и пыхала, перерабатывая воду — единственный неисчерпаемый из ресурсов — в кислород, которым дышала колония, водород, источник энергии, и тепло, без которого тут все замерзли бы.
На корпусе «Анимуса» виднелась метка: неизвестное создание, кусающее себя за хвост и обвивающее надпись из двух слов.
— Aeternus eternus, — шепотом прочитала Майра.
Она понятия не имела, что значат эти слова. Спрашивала у отца, но и он не знал перевода. Ничего удивительного — во время Великой Чистки погибли многие знания, а что–то с годами просто забылось. Забылось не только значение древних слов. Никто из ныне живущих — даже отец Майры — не ведал, как работает «Анимус». Если уж на то пошло, в нем в отличие от прочих машин не было шестерен, шарниров, подшипников… вообще никаких подвижных частей. По крайней мере, видимых невооруженным глазом. Майре «Анимус» больше напоминал живой организм, чем машину.
Дверь в кабинет отца была чуть приоткрыта: Джона сидел за столом, склонившись над чертежами. Майра постучалась.
— Майра! — удивленно воскликнул отец. — Вот ты где!
Увидев дочь, он не то чтобы обрадовался. Скорее испытал облегчение. Джона поспешил спрятать какие–то бумаги, лежавшие на столе, под ворохом других. Снедаемая любопытством, Майра вошла в грязный, тесный кабинетик; места здесь едва хватало для стола и ржавого картотечного шкафа, втиснутого в дальний угол.
— Ты опоздала… опять! — сказал отец. — О чем ты только думала? Я уж хотел послать за тобой Ройстона. Тебе повезло, что не попалась патрульным.
Майра потупила взгляд.
— Они были заняты: выбрасывали в море Картера.
Отец резко постарел лет на десять, Закрыл дверь и запер ее, подставив запястье под сканер. За стол он не вернулся, а принялся расхаживать из угла в угол.
— Ройстон уже передал. Ты была на оглашении приговора?
Майра кивнула:
— У Церкви собралась толпа. Мы заметили ее, когда шли в школу… трудно было не заметить. И народу представление понравилось.
— Возиус тоже всё видел?
— Мы все видели: с нами были Пейдж, Рикард и Калеб. — Сердце снова стиснула боль, но Майра заставила себя закончить рассказ: — Патрульные избили какого–то старика… вроде бы папу Картера.
— Только не говори, что ты ходила в Доки.
— Нет, конечно! Правда, воздержавшихся вроде нас было мало.
Отец провел рукой по редеющей шевелюре. Круги у него под глазами сделались еще темнее. Похоже, в последнее время он вообще забыл о сне, работал круглыми сутками. Внезапно отец сгреб Майру в охапку, неуклюже обнял ее.
— Майра, пообещай, что будешь осторожна, — попросил он, сильнее стиснув дочь в объятиях. — Твою маму я уже потерял, но если потеряю тебя, то не переживу. Клянусь Оракулом.