Выбрать главу

Аль-фи-рэд понял, к чему клонит старый охотник. Всем известно тот, кто пройдет все три испытания, может прервать существующую династию вождей, в которой власть над племенем переходит от отца к сыну.

Неужели старый охотник сошел с ума?! Решив, что он - Аль-фи-рэд, способен принести изменения в размеренную жизнь племени. В последний раз пра-пра-прадед нынешнего вождя смог пройти все три испытания.

Тем временем на середину площади, где стояли вождь и предводитель касты охотников, стали потихоньку выходить молодые соплеменники юноши. Аль-фи-ред посмотрел на Мс-ха-шиса сильно захмелевшего и улыбающегося. Тот весело подмигивал и качал головой. И парень твердо решил принять вызов судьбы. Поднявшись из-за стола, юноша направился к вождю. Намереваясь просить у него позволения, принять участие в следующем испытании.

Увидев это, народ за столами возбужденно загудел. Аль-фи-рэду было все равно, от удивления шумят соплеменники, или просто перебрав забродивших ягод. Но вот испепеляющий взгляд вождя, говорил ему, что все-таки зря он решил бросить вызов судьбе. Но тем ни менее юноша, испросив разрешения, встал вместе с соискателями, ожидая задания от охотников.

 Задание оказалось бесхитростным, но в то же время сложным. Нужно было охотиться, и приносить еду назначенному племенем едоку. Напарник будет, есть добычу. Сложность заключалась в том, что пищу нужно было подносить до того как соплеменник съест последний кусок предыдущей ноши.

Вождь, по очереди объявлял соискателей в касту охотников. Все желающие принять участие в игре в качестве партнеров вставали со своих мест и садились за отдельно поставленный стол. Очередь Аль-фи-рэда дошла до него последней, так как вождь решил, заострить внимание именно на нем объявив всем.

- А вот этот юноша, решил бросить вызов судьбе! Он уже прошел испытание касты воинов. Но он решил, что достоин, пройти испытание выбора! – Народ недовольно загудел, так как всем не очень нравились перемены в их обычной и размеренной жизни.

Тем не менее, Аль-фи-рэд занял свое место и стал ждать, кто же изъявит свое желание быть его напарником.

Из за стола поднялась старая Сшас-сах, которая ненавидела Аль-фи-рэда, из-за его необычно высокого роста, и стройного телосложения. Старая, толстая Сшас-сах, с трудом выбравшись из-за стола, в вперевалочку засеменила на свое место среди сидящих напарников. Одарив его по пути злобным мстительным взглядом, от которого по спине юноши побежали мурашки.

Молодняк выстроился на краю обрыва у восточного края площади. Опробовав крылья, на которых им придется лететь на охоту, так как это было принято у племени. Аль-фи-рэд занял свое место среди соискателей, и стал ждать команды вождя, который заливисто нахваливал касту охотников. Время шло, молодняк нервничал, и нервное состояние перешло и на Аль-фи-рэда, от чего у него стало тянуть под лопаткой. Это было некстати, так как помешало бы свободному полету на крыльях. Тем не менее, вождь, закончив свою тягостную речь, во второй раз объявил.

-Да начнутся Игры!

Даже самые смельчаки не сразу решились на прыжок с обрыва, некоторых просто выталкивали за край. Аль-фи-рэд, не стал дожидаться подобной участи. Опробовав крылья он, с силой оттолкнувшись, прыгнул за край.

Он падал. Развернув крылья, и замедлив падение, он почти сразу услышал ноющую боль под лопаткой, стараясь не думать об этом, он старательно замахал крыльями, так как учили наставники-кормильцы. Но, не смотря на это, больная рука дала о себе знать. Он невольно заложил крутой вираж почти у самой земли, пролетев совсем близко от кончиков травы, на излете направление полета изменилось, и теперь он летел на страшной скорости к близстоящему дереву. Быстро сообразив что на крыльях легче всего делать виражи чем парить, он торопливо замахал ими. Выкрикивая зовом в разные стороны, он искал добычу. Благодаря врожденной способности быстро анализировать происходящее ему, удалось избежать столкновения с деревом, и даже найти дичь.

Перед тем как уйти в очередной вираж у самого дерева, зов пришел искаженным на столько, что в его вибрациях Аль-фи-рэд, смог опознать огромного дровх-ха-сэка. Облетев не большой круг и приноровившись к крыльям, он решил схватить добычу на излете очередного виража. Сделать это было невероятно сложно, так как приходилось контролировать полет, в котором руками не очень-то поработаешь в силу их занятости, а значит хватать дровх-ха-сэка нужно было ногами.

Растопырив пальцы на нижних конечностях, Аль-фи-рэд зашел на вираж. Дровх-ха-сэк, будто почуяв, что-то неладное, решил улететь как можно дальше, или просто решил сменить дерево. Когда Аль-фи-рэд пролетал над ним, дровх-ха-сэк вдруг растопырил свой панцирь, намереваясь взлететь, жужжа своими быстрыми крыльями. Толстый панцирь его крыльев, открывшись, как будто бы сам встал на пути растопыренных пальцев юноши.