Выбрать главу

Итак, на церемонии вступления рядом с Кирхе сидела маленькая девочка с синими волосами. Она, имеющая телосложение, словно у ребенка, являла полную противоположность рыжеволосой девице, которая гордилась своими пропорциями, такими безупречными, совсем как если у прекрасной богини. К слову сказать, похоже, эта синеволосая девочка фактически еще являлась ребенком. В глазах, скрытых очками, сохранилась наивность. Несмотря на проходящую церемонию вступления, она с величайшим вниманием читала книгу, и именно это заставляло ее глаза сверкать.

Такое поведение этой девочки почему-то раздражало Кирхе. Такие вот дети, которые усердно учились, были для рыжеволосой девицы ничем иным, кроме как объектом для издевательств. Пробурчав: "Что это ты читаешь?" — она внезапно выхватила книгу. Но та синеволосая девочка уставилась на нее без всяких эмоций во взгляде.

Содержимое книги было для Кирхе сложным и совершенно неизвестным.

— Что это… "Воздействие, оказываемое силой Ветра на погодные условия, и его результат"? Не понимаю смысла. Ты можешь использовать магию такого высокого уровня?

Не ответив, девочка протянула руку.

— Слышишь. Когда ты что-то у другого просишь, существует правило вежливости: сперва назвать свое имя. Твои родители тебя этому не научили?

Это было всего лишь изъявление намерения вернуть себе отобранную книгу, а совсем не попытка попросить какой-то предмет, или иное подобное действие, однако… девочка некоторое время размышляла, а потом произнесла свое имя: "Табита".

— Что это?! В Тристейне дают весьма странные имена!

Кирхе смеялась до упаду. Учитель, который объяснял распределение учеников по классам, сердито взглянул на нее, однако рыжеволосая девица не приняла это близко к сердцу, а продолжала смеяться.

Табита уставилась на обидчицу ледяным взглядом. Насмехаться над именем, про которое также следует сказать, что оно является связью между тобой и возложенной тебе судьбой… и еще с родителями. Неизвестно, произошло бы это ныне, однако в то время Кирхе не поняла, что у синеволосой девчушки цвет глаз изменился.

Как и следовало ожидать, другая девочка со светло-розовыми волосами, похоже, не утерпевшая при виде такого поведения, поднялась со своего места:

— Эй, ты! Сейчас учителя будут рассказывать нечто важное! Помолчи!

Вероятно, она уже давно терпела заносчивое поведение Кирхе.

— А ты кто такая?

— Я — Луиза Франсуаза Ле Бланш де Ла Вальер! Поразительно, что существуют такие девочки, как ты!

— Ла Вальер?

С радостным видом Кирхе впилась взглядом в лицо Луизы.

— Приятно познакомиться. Кстати, я — Кирхе фон Цербст. Какая честь иметь возможность встретиться с дорогой соседкой!

Услышав это приветствие, Луиза задрожала.

— Ч-ч-что ты сказала?

— Ох, приятно познакомиться.

Кирхе приветливо улыбнулась. Один из учителей, который смотрел на них, потрясенный таким поведением, решительно приблизился и заорал на трех девочек:

— Ведите себя тихо!

— Да поняла, — сказав это, Кирхе села на свое место. Внезапно Табита выхватила у нее из рук свою книгу. Затем искоса уставилась на обидчицу. И сильно закусила губу.

* * *

Первокурсников распределили на три класса. Это были классы, каждому из которых было назначено имя одного из легендарных святых: Сорн, Ил и Сигел[12]. Кирхе и Табита попали в класс Сорн, Луиза — в класс Ил. Гиш и Монморанси стали принадлежать к классу Сигел.

Итак… девочки из класса сильно невзлюбили рыжеволосую девицу, которая на церемонии вступления была заметна тем, что сразу же устроила шум. Ее природное очарование, которое является отличительной чертой германских женщин, а также ее большой бюст испускали всепроникающие феромоны и сразу же притянули к себе взоры всех мальчишек в классе, что заставило беспокоиться тристейнских девочек, известных своим ревнивым нравом.

Еще одной причиной для ненависти был ее характер. Высокомерие Кирхе, которое ненавидели даже в Германии, Королевстве Огня, сильно раздражало тристейнцев, которые почитали скромность как добродетель.

вернуться

12

Сорн (Thorn) — в древнем английском языке обозначает "великан, гигант". Соответствует руне Турисаз.

Ил (Эл, Эль, Илу, Элохим, Аллах) — древне-семитское слово, переводимое как "Бог", или "бог". Древнейшее упоминание его находится в древне-сирийских глиняных табличках "Списка богов", где Эл стоит первым и называется "Отцом всех богов".

Сигел (Sigel) — в дренем английском языке — название Солнца. Соответствует руне Совило.