Выбрать главу

Он вскарабкался на самый высокий холм из камней и слизи, чтобы получше оглядеться. В облике кота ему было несложно видеть в темноте. Земля дрожала под его лапами, хотя он не знал точно, от топота ног кхлеви или из-за землетрясений, периодически сотрясающих Вилиньяр.

Кхлеви набросились на большое яйцо с крыльями с обеих сторон. Грималкин узнал в нем челнок линьяри, который капитан Беккер возил на борту «Кондора». Линьяри, хотя он не мог точно определить на таком расстоянии, кто он, присел на корточки рядом с кораблем. Казалось, он что-то рассматривает.

Его таймер! Линьяри — Ари, конечно, или, может быть, Ларье, или, возможно, даже Акорна — нашел его таймер! Радость! Восторг! Он может покинуть это место и унести того, кто прилетел, вместе с собой. Он уже начал прыжками спускаться на равнину, где стоял на коленях линьяри, когда земля встала на дыбы и он сам едва не встал на хвост. Когда Грималкин встал осторожно на дрожащую землю, то почувствовал себя так, словно оседлал какое-то огромное и недовольное животное. Он видел, что одно крыло маленького яйцеобразного судна застряло в трещине. Линьяри увидел кхлеви, надвигающихся на его корабль. Он открыл люк и заполз внутрь, захлопнув люк в каком-то сантиметре от клешни первого кхлеви.

Грималкин прыгнул и помчался к кораблю, снова увертываясь от ног кхлеви. Грималкин спешил на помощь! Он заберет свой таймер у линьяри и спасет их обоих!

Затем положение осложнилось. Вдруг Ари появился среди кучки кхлеви, самой дальней от корабля. Грималкин с удивлением увидел, что Ари очень плохо выглядит. Кхлеви надвигались на него, а значит, бедняга скоро будет выглядеть еще хуже.

Плохо, что Ари находится ближе всего, а тот, с таймером — Акорна? Грималкин все еще не был уверен, — сидит внутри челнока.

Не успел он решить, что предпринять дальше, как люк челнока распахнулся, и какое-то чудовище, мокрое и блестящее от чего-то настолько дурно пахнущего, что Грималкин чуть не потерял сознание, выбралось наружу.

Вглядевшись внимательнее, он увидел, что это Акорна, хотя откуда она взяла эту гнилую слизь, Грималкин представления не имел. Она разрядила штуку, которую держала в руках, в кхлеви. Дурно пахнущее, мокрое на вид вещество вырвалось из дула ее оружия и покрыло и Ари, и его врагов той же слизью, что покрывала ее. Грималкин понял, что это тот самый сок, о котором говорилось в записанных воспоминаниях Ари, сок, который помог линьяри и их союзникам окончательно уничтожить кхлеви.

Сок подействовал. Кхлеви с воплями падали на землю, или скорее со щелканьем, что было для них равнозначно воплям.

Но после этого все произошло очень быстро. Грималкин попытался прорваться сквозь ряды ног кхлеви, но ему не повезло. Он мог бы принять другой облик, но тогда его наверняка схватили бы, а в отличие от Акорны и Ари у него не было сока. Все равно он рискнул бы, если бы видел свой таймер на запястье Акорны и что Ари торопливо вводит в него программу. К тому времени, когда Грималкин увидел это устройство и понял, что происходит, было уже слишком поздно. Кхлеви набросили сеть на Акорну, Ари и — увы! — на таймер. Не успел Грималкин и глазом моргнуть, как и парочка линьяри, и кхлеви, держащие сеть, исчезли с поляны, оставив на месте челнок, других кхлеви и… — о боже! — его самого.

Именно в это мгновение кто-то поднял его за хвост и начал вращать в воздухе, описывая широкую дугу. Он принял образ двуногого, не имеющего хвоста, чтобы спастись. К несчастью, у этого варианта не было не только хвоста, но и грации, скорости и юркости кота. Еще два кхлеви сразу же перекрыли ему путь. Каждый схватил его за руку, не заботясь о том, что вывернет ее из сустава. Грималкин подозревал по тому, как они реагировали на его крики, что им бы этого даже хотелось. Вдвоем они потащили его. Он обмяк и перестал сопротивляться. Вскоре они вошли в один из больших холмов отвердевшей слизи. Он оказался в центре пространства, напоминающего амфитеатр, но единственный предмет мебели стоял в центре: та самая машина для пыток, которая играла главную роль в многочисленных пропагандистских видеофильмах кхлеви.

Глава 16

Акорна пыталась освободиться из сети и от вцепившихся в нее кхлеви, которые держали в ловушке ее и Ари.

Пока она выпутывалась из сети, незаметно подкравшиеся жуки попытались схватить ее руку. Она чуть не сошла с ума от ужаса, но тут вмешался Мак. Он отхватил клешню и разрезал сеть своим манипулятором, или скорее режущим лазерным инструментом, которым он его заменил. Разрез был настолько точным, что он искалечил кхлеви и проделал в сети дыру как раз такого размера, чтобы Ари и Акорна выбрались из нее. Но кхлеви не желали сдаваться.

Еще одна клешня потянулась к линьяри, и Акорна другой рукой прикрыла свое запястье, оберегая таймер. Если он достанется кхлеви, а они, по-видимому, уже поняли, что это такое, они и им подобные смогут перемещаться не только в пространстве, но и во времени. Их раса не только возродится, уничтожить их станет невозможно, а они смогут перемещаться во времени, уничтожая одну и ту же планету, убивая и пытая тех же людей, снова и снова.

Казалось, кхлеви были повсюду, их зловоние заполняло все помещение. Их жвала щелкали, они метались по лаборатории времени, издавая щелчки и тонкий, высокий писк.

Акорна поскользнулась на полу, покрытом свежими экскрементами кхлеви, зловонной зеленой кровью и едким, липким растительным соком. Эти чудовища были залиты соком, точно так же, как кхлеви во сне Акорны.

Отчаяние разъедало ее душу, как сок разъедал панцири кхлеви. Теперь Акорна поняла, что ее сон не был дурным предчувствием или предзнаменованием. Он был воспоминанием, просочившимся сквозь покровы времени, чтобы предупредить ее о том, что это произойдет. И все же она не сумела его предотвратить. Даже если бы она пожертвовала Ари, не вернувшись за ним, кхлеви обнаружили бы машину времени. Сока больше нет, и теперь ей, Ари и Маку ничего другого не оставалось, как бороться за свою жизнь. Ей казалось, что все новые кхлеви заполняют лабораторию времени.

Доведенные до безумия соком, разъедающим их панцири, жуки метались по комнате, проделывая громадные дыры в стенках, когда сталкивались с ними. Карты гасли одна за другой, когда управление ими нарушалось. Щелкающие клешни и челюсти кхлеви крушили механизмы внутри комнаты.

Мак тоже издавал щелкающие звуки, он пустил в ход те начатки знаний языка кхлеви, которые получил во время предыдущих встреч с ними.

— Не получается, — в конце концов заявил он. Голос его звучал, как ни странно, спокойно и рассудительно, хоть он говорил достаточно громко, чтобы перекрыть щелчки и писк. — Они сейчас уже ничего не способны понять. Тем не менее их всего четверо, и они сильно пострадали от сока. Возможно, мы сможем их связать, пока они не натворили еще больших бед.

Всего четверо? Акорна воспрянула духом. Кажется, больше кхлеви не появлялось. Значит, в этом смысле ее сон оказался неверным. Дверь времени еще не открылась для бесчисленного множества чудищ.

— Жаль, что Мак повредил сеть, — сказала она, падая на пол и откатываясь в сторону, так как один кхлеви устремился прямо к ней, промахнулся и вместо этого врезался в стену. И остался лежать около нее, обмякнув, так как сок наконец добрался до его жизненно важных органов.