— Мак? — спросила Акорна. — Такое возможно?
— Я не запрограммирован на разгадывание мотивации камней, Акорна, но эта теория так же вероятна, как любая другая, хотя и выражена в очень далеких от науки терминах.
— Делай то, что делаешь очень хорошо, Мак, — произнесла Карина снисходительно, как взрослый мог бы разговаривать с подростком. — Но ты не обладаешь чувствительностью тех из нас, кто достиг полного озарения. Никто и не ожидает, что ты поймешь. Дорогие друзья, теперь, когда мы знаем, кто поет эту жалобную песнь, вопрос в том, что нам с ней делать?
Рядом с ней возник Хафиз.
— Какой вопрос на повестке дня? — спросил он деловито.
— Все в полном порядке, мой дорогой, — ответила Карина. — Мы перехватили печальные священные песнопения, и я сумела проникнуть духовным взором в источник проблемы, и…
— Прошу тебя, мой крутобедрый кумкват, мне нужен ответ, высказанный в таких терминах, которые в состоянии понять те из нас, кто действует в менее возвышенной плоскости, чем те, где вращаешься ты, — сказал он ей и дал шоколадную конфетку, чтобы занять ее говорливый рот, если не просвещенный ум.
Акорна ввела его в курс дела и увеличила громкость приемника, чтобы он сам мог услышать пение.
Крупные слезы потекли из глаз Хафиза, и он поспешно достал изящный шелковый носовой платок и высморкался, потом махнул рукой, чтобы приглушили звук.
— Да, это самое печальное, что мне когда-либо доводилось слышать. Друзья мои, я думаю, что моя любимая права, как всегда. Мы должны узнать причину грусти этих камней, а также их местонахождение, конечно, и облегчить их страдания.
Пока он говорил, дверь в центр связи открылась, и вошел Рафик.
— Есть известия от… — начал он и онемел, пораженный видом своего дядюшки, льющего слезы под грустную песню, несущуюся из приемника.
— О, сын моего сердца, ты явился как раз вовремя, чтобы взять на себя миссию загадочную и, возможно, милосердную, — сказал Хафиз. Он коротко изложил ситуацию, как ее понимал.
После этого Рафик сказал:
— Я понимаю, дядя. Миссия загадочная, милосердная и, возможно, случайно принесет денежную прибыль? Возможно, эксклюзивное торговое соглашение для «Дома Харакамянов», если нам удастся помочь в этом деле камням или тем, кто их контролирует?
Хафиз повернулся к Карине и просиял улыбкой.
— Не говорил ли я тебе, что этот парень проницательный? Острый, как сабля, энергичный, как жених в свою брачную ночь.
Рафик не обратил внимания на эти слова и вернулся к насущной проблеме.
— Значит, я должен спасти эти камни, дядя?
— Да, дорогой мальчик. Открыть их местонахождение. Возможно, всезнающий капитан Беккер и его сверхчувствительный электрический сканер смогут еще раз оказать нам помощь?
— Будьте уверены, — отозвался Беккер. РК быстро, очень точно и аккуратно шагал по пульту управления. На этот раз он не тронул лапой ни единой клавиши, что могло бы сорвать процедуру. Он просто ходил от Беккера к Рафику и обратно. Мири протянула руку, чтобы ухватить кота за хвост, и заработала суровый взгляд, предупреждающий ее, что сейчас РК работает и поэтому его хвост следует оставить в покое, потому что хвост играет свою роль в его стремлении сосредоточиться.
— Когда обнаружишь место происхождения камней, перед тобой встанет более трудная задача — узнать причину их огорчения и почему они решили вести передачу для всей вселенной. Могу лишь вообразить, что эта причина очень серьезна, раз они поют так громко, что все — даже непорядочные люди, которые могут воспользоваться ситуацией, — способны их услышать.
Рафик слегка повернул голову от экрана и глазом, не видимым с экрана, подмигнул Акорне.
— Теперь причина ваших слез мне ясна, дядя. Поющие Камни не только вызвали ваше сочувствие своей песней, но вы также опасаетесь за их безопасность. Мы сейчас же отправим экспедицию. Капитан Беккер, Мак, я и, конечно, Акорна, если пожелает…
Акорна кивнула головой. Ей действительно хотелось увидеть родину знаменитых Поющих Камней Скарнесса.
— Возможно, было бы разумно также взять с собой еще одного линьяри, — сказал Рафик. — Камни могут жаловаться на какую-то рану или болезнь, которая их мучает. В таком случае присутствие целителей было бы весьма полезным.
— Как сказано, так пусть и будет, о сын моего сердца, — согласился Хафиз.
Глава 9
Акорна, Мак и Беккер большую часть пути провели, регулируя свои датчики, чтобы они принимали слышимые сигналы, особенно такие, какие издавали Поющие Камни Скарнесса.
— Таким образом, мы можем проследить обратный путь до источника сигнала, — сказал Беккер. — Мы настроим сканеры на частоту песен, которые ловят усилители, и отрегулируем наш датчик так, чтобы не кто-то другой определил, где мы находимся, по отражаемому нами сигналу, а мы смогли определить, где находится родина камней, по тому, как звук отразится от нас и направится к ним.
— Вы, как и моя новая тетушка, склонны пускаться в научные рассуждения, — заметил Рафик.
— Пошел ты в выхлопное сопло, Надежда, — ответил Беккер.
«Кондор» пролетал одну сожженную, разрушенную планету за другой. Акорну охватил странный холод. Потусторонняя песнь камней не помогала.
— Господи, — сказал Беккер. — У меня здесь просто мурашки по коже бегут. Это похоже на галактику-призрак!
Рафик вызвал «Хабиби» и явно почувствовал облегчение, когда Азиза появилась на экране. Ее глаза были широко открыты, а во взгляде удивление мешалось с ужасом.
— Эта вонючая желтая планета — единственная живая планета в этой части галактики? — спросила она.
— Похоже на то, — ответил Рафик. — Кхлеви почему-то ее пропустили.
— Ха! — отозвалась Азиза. — Наверное, потому, что она выглядит еще более негостеприимной, чем уничтоженные планеты.
— Это так, — согласился Рафик. — Я могу это гарантировать. Ни при каких обстоятельствах не пытайтесь приземлиться на ней.
— Ты же приземлялся, — возразила она.
— Ты не видела меня до того, как Акорна меня подлатала. Эти твари стреляют серной кислотой, не утруждая себя вопросами. Просто следи за сигналом, который покажет, что Смит-Вессон возвращается, и дай нам знать.
— Я думаю, что мы уже недалеко, — сказала Акорна, сверяясь с экраном сканера. — Я рассчитала время, которое потребуется нам, чтобы долететь до Скарнесса, если верить тем сонарным таблицам, которые составил Мак. Он может быть следующей планетой в этой звездной системе, хотя это может быть и спутник, как я полагаю. И все же у меня сложилось впечатление, что это более крупная планета, а не маленькая луна.
Азиза и Рафик обменялись еще несколькими фразами, но их обычный шутливый тон был несколько приглушен мрачностью наблюдаемой картины.
Когда Рафик выключил связь, он издал тяжелый вздох, а выражение его лица было встревоженным. Акорна вызвала «Балакире» и сверила свои расчеты с расчетами Мелиреньи.
— Кажется, это действительно довольно близко, — сказала Мелиренья, почесывая основание рога своим стилом. — Но я не понимаю, как это возможно. Если верить сведениям, которые мы получаем об окружающих планетах, лунах и даже астероидах, все здесь совершенно безжизненно, нигде ни растительной, ни животной жизни. Кхлеви были последовательны.
— Они пропустили серную планету, — возразила Акорна. — Могли пропустить и еще что-то. И как заметила Карина, мы имеем дело с формой жизни на основе минералов в случае с обитателями серной планеты, с минералами, которыми являются «кошачьи глаза» Макахомии. И Поющие Камни — тоже минералы. Возможно, если на планете не было ничего, кроме минералов, кхлеви просто игнорировали ее. Минералы, по крайней мере об этом говорит мой опыт, не проявляют того страха, которым кхлеви кормят свое потомство.
— Может быть, — вмешалась Нева, которая также слушала их разговор. — Но после твоих рассказов о серных существах я пришла к выводу, что они могли быть достойными противниками кхлеви. Возможно, кхлеви это поняли и держались от них подальше.