Выбрать главу

- Собираешься на рыбалку? - поинтересовался северянин, услышав команду.

- Помолчи, - попросил его Этиоль. - Мне ночью кое-что пришло в голову. Я должен сосредоточиться.

Станаджер предложила:

- Я могу послать с тобой Териуса. Ты не собираешься заплывать далеко?

- Нет. Почему бы тебе не отправиться со мной?

Она ткнула большим пальцем себе за спину.

- Я - капитан "Грёмскеттера". Капитан не имеет права покидать свой корабль посреди океана. Но я буду наблюдать за вами.

Эхомба кивнул:

- Надеюсь, я быстро. Надо успеть до полудня, а то станет слишком жарко.

- Что ты собираешься искать, Этиоль?

- Пока сам не знаю. Что-нибудь, имеющее отношение к древней легенде, которую когда-то поведала мне одна старая ведьма из Наумкиба.

- Не очень-то обнадеживает.

Эхомба загадочно и в то же время ободряюще усмехнулся.

- Наши ведьмы не похожи на других.

Спустили шлюпку. Пастух устроился на носу и попросил Териуса подплыть к участку, где саргассы гуще всего.

- Таких здесь полным-полно, - ответил первый помощник, берясь за весла. - Только я не понимаю, зачем это все нужно?

Шлюпка медленно двинулась от "Грёмскеттера".

- Далеко нам заплыть не удастся, - продолжал разглагольствовать Териус, - да и долго здесь веслами не поработаешь. Трудно, - объяснил он Этиолю, хотя тот ни о чем его не спрашивал. - Словно по грязи гребешь или по болоту. Видишь, сколько дряни цепляется за весла?

- Тогда вернемся к кораблю и попробуем в другом месте, - в конце концов откликнулся Эхомба.

Как и предупреждал Териус, скоро они заплыли в такую гущу, что шлюпка почти перестала двигаться вперед, несмотря на все усилия гребца.

- Дальше у меня сил не хватает...

- Греби назад, - сказал Этиоль. Он не отрываясь вглядывался в бурые водоросли, но никак не мог найти то, что искал. - Попробуем еще где-нибудь.

Однако едва Териус начал разворачивать шлюпку, как вдруг из воды выпрыгнуло странное существо. Его гладкая кожа была испещрена пятнами цвета опавших листьев - такая маскировка отлично скрывала животное среди бурых саргассов. Снова нырнув, оно развернулось и высунуло морду. Черные овальные глаза без зрачков уставились на людей. Они тускло поблескивали, как два округлых, угольного цвета звездных сапфира. Маленький рот был похож на округлую щель, подбородка у существа не было. Морда была безволосой, вдоль туловища тянулись жабры.

- Каллинда уелле Мак! - воскликнул Териус и на мгновение выпустил весла из рук. - Во имя десяти морей, что это?

- Частица утраченных воспоминаний, - ответил Эхомба. Он ничуть не испугался при появлении неведомого зверя.

- Фрагмент легенды, которую те, кому пришлось побывать в океане, рассказывали ребятишкам в моей деревне. - Он придал своему лицу выражение, которое, по его мнению, должно было понравиться существу, и сообщил Териусу:

- Это саргассовый человек.

IV

Когда прямо перед шлюпкой неожиданно возникло коричневато-зеленое блестящее тело человекоподобного существа, матросы "Грёмскеттера" не на шутку встревожились. Алита зашевелился, недовольный тем, что ему не дают подремать, а Симна и Хункапа бросились к поручням. Широко ухмыляясь, меченосец поспешил успокоить взбудораженных членов команды.

- Все в порядке! Я же говорил, что мой друг - великий волшебник. Смотрите, кого ему удалось вызвать из моря.

- Не похоже, чтобы он кого-то вызывал, - выкрикнул кто-то из моряков. - Скорее Териус и твой дружок застряли в водорослях, а эта тварь сама выскочила перед ними.

Симна бросил на моряка гневный взгляд, затем улыбнулся застывшей от изумления Станаджер.

- Нет, это Этиоль его вызвал. Ты же сама видела. Все видели!

"По крайней мере надеюсь", - с тревогой подумал он про себя.

Териус тоже встревожился, но виду не подал и, справившись с изумлением, переспросил:

- Какой человек?

Эхомба, не сводя глаз с человекоподобного существа, объяснил:

- Саргассовый. Они обитают в скоплениях водорослей, которые можно встретить во всех океанах. Я их никогда раньше не видел, но о них рассказывали старики из нашей деревни.

Пастух бросил взгляд на растерянного помощника капитана и добавил:

- Разве тебе, Териус, неизвестно, что наш мир служит домом для множества разновидностей людей? Есть гу-люди, подобные тебе и мне, а есть и такие, что обитают в саргассах. В пещерах живут пещерники, в диких местах кочуют древние люди, неандеры. Кроме того, есть народ деревьев, народ песков и еще много других племен.

Первый помощник пожал плечами.

- Я никогда даже не слышал о тех, которых ты упомянул.

- Жаль! Наверное, нужно вырасти в бедном засушливом краю, чтобы научиться видеть то, чего другие не различают. Скорее всего мы, наумкибы, умеем это потому, что нам особенно нечего разглядывать, в наших краях мало разнообразия.

Затем пастух вновь взглянул на покрытого пятнами водяного человека. Тот расположился в самой гуще водорослей и терпеливо ждал. Эхомба особым образом округлил губы и издал какие-то странные звуки. Чем-то они напоминали бульканье ребенка, пускающего пузыри под водой. После всего, что за эти дни случилось с кораблем и экипажем, Териусу было куда легче взять себя в руки. Он даже не вздрогнул, когда саргассовый человек ответил пастуху на таком же булькающем языке.

- Добрый день, саргассовый человек. - Эхомба очень надеялся, что воспроизводимые им звуки похожи на те, которым когда-то обучал его дедушка.

И по-видимому, он не забыл его уроков, потому что, к радости Этиоля, существо ответило. И Эхомба понял его.

- Здравствуй, сухопутный человек. Ты занятно выкрашен, - пробулькал житель моря.

- Ты имеешь в виду, что я не зеленый?

Эхомба улыбнулся. Его собеседник не ответил улыбкой, но удивительно ровно округлил губы - совсем как "О". Язык и глотка у него были совершенно черные.

- Никак не ожидал, - продолжал Эхомба, - встретиться с одним из твоих сородичей в этих пустынных краях.

- С одним? - Саргассовый человек вытащил из воды гибкую руку и расчистил перед собой водоросли. - Здесь вся моя семья: жена и трое ребятишек, а также дядя и его супруга; у них двое детей. А еще мой двоюродный брат.

Эхомба во все глаза смотрел на окружающие шлюпку водоросли, но никого не мог разглядеть.