Выбрать главу

Она ощущала на щеке его дыхание, его пальцы в своих волосах, его безмерную нежность и в то же время понимала, что все это только сон. Боль утраты поднималась в ней с новой силой. Слезы обжигали глаза, и опять наваливалось одиночество.

Игрейния проснулась как от удара, и вместе с действительностью на нее нахлынул безумный страх, когда кто-то прошептал в темноте:

– Тс-с-с… Пожалуйста, миледи, не кричите…

Она сжала зубы, чтобы удержать рвавшийся из горла вопль ужаса. Но проснуться в темноте – это совсем иное, чем внезапно в ней очутиться. Лунный отблеск по-прежнему проникал в окно, и Игрейния различила девушку и рядом немого Грегори.

Это была та самая девушка со шрамом через лицо. – • В чем дело? – спросила она.

– Простите, я вас напугала. Но я должна была прийти.

– Ничего. Все в порядке. Но что же вам надо? – Игрейния села на постели.

– Я хотела вас предупредить.

– Предупредить? О чем? Сюда кто-то приехал? Девушка покачала головой. Она никак не решалась сказать то, что ее мучило.

– Грегори… понимаете, он не может говорить… но он видит.

Видит? – машинально повторила леди Лэнгли.

– Да. И он считает, что вам грозит опасность. В свое время она обнаружится, но вам следует проявлять осторожность. Присматриваться ко всем, кто вас окружает. Постоянно. Все очень неопределенно… но очень возможно, что вы потеряете жизнь. Так что будьте начеку, все время начеку. Он видит всадников, понимаете? Он не может сказать, где и когда вы их встретите, только чувствует, что путешествие грозит вам бедой.

Игрейния посмотрела на Грегори, и тот торжественно ей кивнул.

– Ты умеешь с ним разговаривать?

– Он вовсе не глуп, миледи. Только глухой и немой.

– И видит? – улыбнулась Игрейния.

– У него дар особого видения.

Игрейния не очень поверила в этот дар, но она сама знала, что ее путешествие – это не прогулка по лесу. Само ее существование подразумевало опасность, и у нее по спине побежали мурашки, словно она услышала предостережение от дозорных, которые сообщили, что к воротам замка подъезжают всадники.

– Какая опасность может грозить паломникам? – небрежно спросила она.

– А почему паломница так щедро расплачивается со служанкой?

– Потому что служанке деньги нужнее.

– Что верно, то верно. Если бы не отец Падриг и не щедрость приезжающих сюда людей, я бы просто не выжила. Но мало кто это понимает.

– Есть многое, чего нельзя купить за золото, – пробормотала Игрейния. – Что же до дара Грегори… Как он считает, что мне следует делать? Я не собираюсь здесь оставаться. Мне надо ехать в Лондон.

– Да, оставаться вы не можете. Но вам надо быть начеку. Речь идет о вашей жизни. Поэтому мы пришли. Если вы будете проявлять осторожность, может, останетесь в живых. К вам придут на помощь. Только будьте настороже и… Больше нам нечего сказать. Проявляйте осторожность, и вы не умрете. А теперь нам надо идти. Отец Падриг – замечательный человек, но он не верит в дар Грегори. И есть такие, кто готов обвинить его в колдовстве. Он видит много такого, о чем вообще нельзя говорить. Отец Падриг к нам очень добр. Вы тоже проявили необыкновенную щедрость… Поймите, с первого взгляда заметно, что вы не безродная сирота из обездоленной, нищей семьи.

Девушка и Грегори собрались уходить, но Игрейния поймала ее за руку.

– Я даже не знаю твоего имени.

– Ровенна. Нам пора.

– Спасибо вам обоим. Я вас отблагодарю, как только смогу.

– Вы нам ничего не должны. Мы бы сделали для вас гораздо больше, если бы это было в наших силах. А теперь мы уходим. Отец Падриг спит очень чутко. – И они безмолвно, как сама тьма, выскользнули из комнаты.

А Игрейния снова опустила голову на подушку и уставилась в непроглядный сумрак.

Это онпогнался за ней, подумала она.

А Грегори почувствовал. И предупредил. Но зачем?

Зачем она понадобилась человеку, который так искренне переживает кончину жены и так страстно ненавидит ее?

Он с самого начала предупредил, какая ее ждет судьба, если Марго и его девочка умрут.

Несчастная крошка скончалась еще до того, как вернулись шотландцы. А его жена угасла у нее на руках.

Игрейния и без Грегори знала, какая ей уготована участь. Невелика тайна. И не важно, как давно она скрылась из замка и насколько далеко ей удалось убежать.

Он настигнет ее. И тогда…

Нет, она совсем ничего не понимала.

И так и не смогла заснуть до утра.

Но видения больше ее не посещали.

Глава 5

Наконец показались стены Перта. Граф Пемброк, исполняя волю короля, повел войска в наступление. Собранная в северных районах Англии и в равнинных областях Шотландии, шеститысячная армия двинулась вперед.