Выбрать главу

Все разъяснения событий, имен, печатных органов, терминов и т. д. приводятся в примечаниях. Туда же отнесены авторские примечания к документам, которые нами оговорены. По соображениям оптимизации объема мы вынуждены были давать примечания в максимально сжатом виде и отказаться от биографических справок к известным российским (советским) и иностранным политическим деятелям. Ряд терминов, редких выражений и исторических событий также оставлен нами без примечаний исключительно по соображениям объема, за что мы вынуждены извиниться перед читателем.

Тексты документов публикуются в соответствии с современной орфографией и пунктуацией. Фамилии, а также географические наименования даны, насколько это возможно, в общепринятой ныне русской транскрипции (особенно это касается китайских имен, написание которых ныне существенно расходится с практиковавшимся 80–90 лет назад). Стилистические архаизмы, стилистические неточности и прочие особенности авторского текста сохранены полностью.

Документы подобраны для публикации доктором исторических наук Ю.Г. Фельштинским, подготовлены к печати Ю.Г. Фельштинским и доктором исторических наук Г.И. Чернявским. Ими же написаны вступительная статья и примечания. В подготовке издания, в частности тех его частей, которые связаны с китайскими событиями, оказал помощь доктор исторических наук А.В. Панцов, написавший ряд примечаний.

Все документы публикуются с любезного разрешения администраций архивных учреждений, где они хранятся. Мы выражаем этим учреждениям нашу сердечную благодарность.

* * *

В 1929–1932 гг. Троцкий, находясь в Турции, сосредоточивал свои основные усилия на формировании международной коммунистической оппозиции, не идя еще на окончательный организационный разрыв с компартиями и Коминтерном.

Том открывается наброском издательской программы, написанным сразу после прибытия в Турцию в феврале 1929 г. Этот и несколько следующих документов свидетельствуют, что Троцкий намеревался активно использовать новейшую историю в ходе своей политической борьбы. Действительно, появившаяся через несколько лет его книга «Сталинская школа фальсификации»[142] содержала несколько важных документов, обозначенных в издательской программе, которые позволяли создать более сбалансированное представление по важнейшим вопросам недавнего прошлого, в основном о политике большевистского руководства в 1917 г., о разногласиях Ленина с Каменевым, Сталиным и другими «внутренними» деятелями после возвращения большевистского руководителя из эмиграции, о высокой оценке Лениным Троцкого и т. д.

Однако основная масса публикуемых документов связана с текущей политической борьбой, которую Троцкий развернул непосредственно после высылки из СССР, и его литературной деятельностью.

Особенно широко представлена переписка лидера коммунистической оппозиции с его сторонниками в различных странах, прежде всего во Франции, в Германии, Австрии, а также с другими лицами, с которыми он активно сотрудничал. Среди последних выделяется американец Макс Истмен, являвшийся литературным агентом и переводчиком Троцкого в США. Переписка свидетельствует, что Троцкий стремился наладить связи и с другими странами.

Несколько документов связаны с перспективами переезда Троцкого в европейские страны. Совершенно очевидно, что пребывание в Турции его крайне тяготило, он стремился оказаться в одной из развитых стран, находиться как можно ближе к центрам политических событий, но вынужден был пребывать в окрестностях Стамбула, ибо, говоря более близким к нашему времени языком, оставался «невъездным»: ни одно из правительств стран Европы не давало ему разрешения даже на краткий приезд для лечения.

Публикуемые материалы отражают работу Троцкого над его книгами, его взаимоотношения с издательствами Германии, Франции, США и других стран, в частности конфликт с немецким издателем Г. Шуманом. Последний, заключая договор с Троцким, скрыл от него, что выпустил перед этим воспоминания А.Ф. Керенского со сведениями, компрометирующими В.И. Ленина и партию большевиков в целом в связи с использованием последними тайных германских субсидий. Троцкий негодовал, он обвинил Шумана в клевете, по всей видимости лицемерно[143]. Троцкий судился с ним, будучи уверен (по крайней мере, так он утверждал), что Шуман получает средства на тяжбу от Сталина.

Немало внимания в бумагах уделяется гонорарным и другим финансовым делам, причем, как видно из текстов, доходы от изданий в основном предназначались на нужды пропагандистской и организационной деятельности сторонников Троцкого. Из переписки видно, что Троцкий внимательно следил за качеством переводимых работ, был особенно требовательным и придирчивым к передаче марксистской терминологии на разных языках.

вернуться

142

Троцкий Л. Сталинская школа фальсификации: Поправки и дополнения к литературе эпигонов. Берлин: Гранит, 1932.

вернуться

143

Троцкий мог быть не в курсе финансовой помощи большевикам со стороны Германии до Октябрьского переворота 1917 г., но, будучи после переворота одним из высших сановников нового режима, он просто не мог не знать, что немецкие денежные средства продолжали поступать еще в течение нескольких месяцев (см.: Николаевский Б.И. Тайные страницы истории. М.: Изд-во гуманитарной лит-ры, 1995. С. 233–411; Чернявский Г.И. Немецкие деньги Ленина // Чернявский Г.И. Притчи о Правде и Лжи: Политические драмы двадцатого века. Харьков: Око, 2003. С. 24–36; Германия и революция в России: Сб. док-тов / Под ред. Ю.Г. Фельштинского. М.: Центрполиграф, 2013).