Вторую часть книги составляют четыре речи, произнесенные мною перед высшими учреждениями партии в течение июня — октября 1927 года, т. е. в период наиболее концентрированной идейной борьбы между оппозицией и фракцией Сталина. Я выбрал из многих документов последних лет стенограммы этих четырех речей как потому, что они в сжатой форме дают достаточно полное изложение борющихся взглядов, так и потому, что в своей хронологической последовательности они способны, как мне кажется, приблизить читателя к драматической динамике самой борьбы. Добавлю еще, что нередкие аналогии с французской революцией способны облегчить историческую ориентировку французскому читателю.
Я произвел в тексте речей значительные сокращения, чтобы освободить их от повторений, в той или иной степени все же неизбежных. Все необходимые пояснения даются мною в виде вступительных замечаний к самим речам, которые в настоящем издании вообще впервые появляются в печати. В СССР они остаются запретными рукописями.
В заключение я даю небольшой памфлет, написанный мною уже в ссылке, в Алма-Ате в 1928 г., в ответ на увещевательное письмо, обращенное ко мне одним из благожелательных противников[167]. Мне думается, что этот документ, широко ходивший в рукописи по рукам, дает всей книге необходимое завершение, вводя читателя в самую последнюю стадию борьбы, непосредственно предшествовавшую моему изгнанию.
Эта книга охватывает вчерашний день. Но только для того, чтобы соединить его с сегодняшним. Ни один из процессов, о которых идет здесь речь, не завершен, ни один из вопросов — не разрешен. Каждый новый день будет приносить дополнительную проверку борющихся концепций. Эта книга посвящена текущей истории, т. е. политике. Она рассматривает прошлое только как непосредственное введение к будущему.
Константинополь, 1 мая 1929 г.
Письмо М. Истмену[168]
Дорогой друг.
Посылаю вам девять рукописей в полное ваше распоряжение. Эти рукописи вошли в состав двух французских томов, которые должны выйти у Ридера[169]. Я вам не посылаю ни своего письма в Истпарт, ни «Критики программы»[170], ибо оба этих произведения у вас имеются. Во французском издании один том называется «Изуродованная революция»[171] и заключает в себе, кроме моего письма в Истпарт, еще четыре речи и «Беседу с благожелательным противником». Второй том посвящен Коммунистическому Интернационалу и, помимо «Критики программы», включает в свой состав ряд статей, прилагаемых мною здесь.
Если найдете нужным и возможным, издайте все прилагаемые работы в виде одного тома. Я к этому мог бы написать специальное предисловие для американского читателя. Вернее сказать, я мог бы переделать два своих французских предисловия[172], приспособив их к американской книге. Но для этого я должен знать, прежде всего, выйдет ли эта книга в свет и в каком составе.
Если бы не удалось устроить эту книгу у одного из капиталистических издателей, то рукописи могли бы быть частично использованы издательством «Милитант»[173]. Сообщите мне поскорее о судьбе посылаемых вам при сем рукописей. Если вы прочитаете два предисловия к французским томам, то вам будет легче сообразить возможный состав американского тома и его общую физиономию.
Издатель Бони[174] обратился к Пазу[175] с предложением издать четыре мои книги, в том числе «Ленин и эпигоны» (или «Против эпигонов»)[176]. Я получил из Парижа по этому поводу телеграфный запрос. Я ответил, что вопрос об «Эпигонах» может быть разрешен только по соглашению с вами, так как вы уже ведете, вероятно, переговоры с какими-либо американскими издателями. Так как Бони хочет издать несколько томов, то желательно было бы сговориться с ним насчет тома «Ленин и эпигоны».
Вы совершенно правы, указывая на то, что при удачном выпуске этих книг можно будет надолго обеспечить хорошее марксистское издательство и в первую очередь оппозиционный журнал международного характера.
Я ужасно жалею, что в вопросе о марксизме вы заняли столь неприемлемую и теоретически неправильную позицию. Боюсь, что придется нам сильно драться. А я не знаю в истории революционного движения последних тридцати лет ни одного случая, когда бы отказ от марксизма не губил революционера и политически. Повторяю: ни одного случая. Зато я знаю многие десятки выдающихся случаев, когда люди начинали с отрицания диалектического материализма, в частности исторического материализма, а кончали… примирением с буржуазным обществом. Я пока только перелистывал вашу книгу[177] и в ближайшее время прочитаю ее. В своих «Эпигонах» я вынужден буду вам посвятить небольшую главу: политическая дружба требует ясности прежде всего.
167
Имеется в виду документ Троцкого «Беседа начистоту с доброжелательным партийцем», написанный в ссылке в Алма-Ате 12 сентября 1928 г. См.:
168
Письмо хранится в: Trotsky — Eastman Papers, Manuscript Department, Lilly Library, Indiana Universtiy (Bloomington, Indiana, USA). Истмен Макс (1883–1969) — американский журналист, писатель, издатель, позже профессор Колумбийского университета в Нью-Йорке. В начале 20-х гг., находясь в России, установил связь с Троцким. Позже поддерживал связь с Троцким и его сторонниками. Написал книгу о юности Троцкого. Через Х.Г. Раковского и Истмена на Запад были переданы документы В.И. Ленина, известные как его «завещание» (прежде всего «Письмо к съезду»). Полный текст этого документа был опубликован Истменом в газете «Нью-Йорк таймс» 18 октября 1926 г. В начале 30-х гг. он являлся переводчиком работ Троцкого на английский язык и его литературным агентом в США. В следующие годы Истмен разошелся с коммунистическими оппозиционерами, а в 40-х гг. перешел на консервативные позиции и подверг резкой критике социалистический эксперимент в СССР.
169
Издательство Ридера в Париже в 1930 г. опубликовало книгу Троцкого «Моя жизнь» на французском языке. Это издательство выпускало и другую оппозиционную коммунистическую литературу.
170
Имеется в виду обширный документ Троцкого «Критика программы Коммунистического Интернационала», который был им написан в ссылке в Алма-Ате и направлен VI конгрессу Коминтерна. Помимо этого основного документа Троцкий написал также дополнительный критический документ «Что же дальше? (VI конгрессу Коминтерна)» (оба документа см.:
173
Издательство существовало при бюллетене американских сторонников Троцкого The Militant.
174
Бони Алберт (1892—?) и Чарлз (1894–1969) — американские издатели. В 30-х гг. выпустили несколько работ Троцкого.
176
Имеется в виду книга Троцкого «Сталинская школа фальсификации. Поправки и дополнения к литературе эпигонов».
177
Имеется в виду книга М. Истмена Marx and Lenin: Knowledge of Revolution (New York: A. and C. Boni, 1927).