– Забыл, как к вам ехать, – отшутился Морган. – Вы меня сто лет в гости не приглашали.
– Мог бы и без приглашения заявиться, – фыркнула Сэм – и наконец-то обняла его. От флисовки слабо пахло горьковатыми духами. – Как там мама?
– Вся в музыке. Ты могла бы чаще звонить.
– Трубку либо Донна снимает, либо Годфри, а их я и слышать не хочу… – Саманта отклонилась, заглядывая Моргану в лицо. Глаза у неё были тёмно-карие, в бабку по материнской линии, и потому прямой взгляд всегда казался сумрачным и недовольным. В четырнадцать-пятнадцать лет, когда она ещё оставалась тощим, голенастым подростком, это органично вписывалось в образ.
Сейчас контраст между обликом и взглядом бил по нервам.
– Тогда приезжай лично. Я могу тебе намекнуть, когда отца нет дома, – вздохнул Морган, поглаживая сестру по напряжённым плечам. Она так и не простила Годфри попытки сорвать свадьбу и лишить Джина работы, даже спустя столько лет. – Ну, ладно. Не будем о грустном. Вы меня вроде бы на ужин приглашали – так давайте его скорее сюда. Я в обеденный перерыв не успел толком ничего перехватить, – героически соврал он
– О! Тогда ты удачно попал! – оживилась Сэм и потянула его в столовую. – У нас паста по-средиземноморски, салат с горячими креветками и… да не бледней так, не я готовила. Джин.
– Это успокаивает, – хмыкнул Морган.
Столовая уже была украшена к Рождеству – омела и остролист, наряженная ёлка в углу, сплошь в бантах и бело-розовых леденцах, гирлянды вокруг лампы и фонарь в виде феи на подоконнике. На полосатом диване валялась незапакованная плоская коробка со стопкой желтоватых листков. Моргану сперва примерещились мемуары О’Коннора, и в груди болезненно кольнуло, но затем он разглядел ноты.
– Это маме, – пояснила Сэм, плюхаясь за стол и сходу вооружаясь вилкой. – Раритетный рукописный экземпляр “Детского уголка”, не авторский список, но примерно того же периода. Достала на аукционе ещё летом.
– Тогда вряд ли у нас могли совпасть подарки, – улыбнулся Морган краешками губ, предчувствуя занимательную беседу. – Но ты ведь меня не за этим позвала?
– А то ты не понял? – поинтересовался Джин, закрывая дверь. Оглядел столовую, обменялся взглядами с Самантой и вновь посмотрел на Моргана: – Ну, что, будем портить аппетит гадкими подробностями или сначала всё же поужинаем?
Сэм поёрзала на месте, глядя на брата исподлобья. Покосилась сперва на ёлку, затем на венок из омелы и остролиста над дверью, на уютно мерцающий электрокамин…
– Оставим сплетни на сладкое, – решился Морган. – В смысле, за чаем обсудим.
– Хорошо, – понимающе кивнул Джин. И хитро сощурился: – Учти, количество новостей зависит от качества комплиментов повару.
– Ты ещё в долгу останешься, муженёк, – фыркнула Сэм, толкая его в бок.
– Это мы посмотрим…
Впрочем, готовил Джин божественно, поэтому с комплиментами у Моргана проблем не возникло. Хотя ничего сложного в рецепте не было: паста в томатном соусе с пассерованным луком, запечённая в духовке с черри, базиликом и моцареллой. Салат оказался и того проще – те же помидоры, креветки, руккола, твёрдый сыр тонкой стружкой и бальзамический уксус, который Саманта обычно на дух не выносила, но тут почему-то пришла в восторг. Джин травил байки из своей богатой практики. Морган в лицах излагал историю восточной дивы и её горячих братьев…
“Похоже на Рождество”, – пронеслось у него в голове, когда Сэм начала убирать грязные тарелки со стола, чтобы освободить место для чайника с чашками. А потом как-то вспомнился следующий вечер после Рождества, когда праздник уже позади, и его снова нужно ждать – целый год.
– Понравилось? – поинтересовался Джин, лениво хрустя перчёными гренками.
– Изумительно, восхитительно, волшебно, – рассеянно кивнул Морган и придвинул к себе чашку с чаем. Тёмное отражение пошло рябью. – Слушай, я хотел тебя спросить кое о чём… Зачем ты Сэм втянул?
Джин покосился в сторону кухни, где его обожаемая жена насвистывала песенку под нос, выкладывая пирожные на красивую тарелку, а затем ответил, понизив голос:
– Потому что она тоже имеет право знать. Её тоже коснулось всё это.
Морган пожал плечами. Головоломка пока не складывалась.
– Отец ей не поручал ничего такого. Да она бы и не стала выполнять…
– Ты не понял. – Джин тоскливо обернулся в сторону кухни, снял очки – и с усилием нажал большими пальцами на точки над бровями. – Всё началось гораздо раньше, чем мы думали. Чем даже я думал. Тебе говорит о чём-нибудь имя Гарри Майера?