- Что ты ей сказал, скотина? – царь уже был готов задушить подлеца собственными руками и лишь присутствие важной гости сдерживало его от неминуемой расправы над придурковатым толмачом.
- Я вас таки умоляю… ничего такого смертельного ведь не случилось…
- Переведи мне, причём НЕМЕДЛЕННО!!!
- Ну я поинтересовался… - переводчик на всякий случай отошёл от разозлившейся царицы подальше, - на какой конюшне она была зачата…
- О горе на мою несчастную голову! – потряс над головой кулаком Соломон. – А я дурак тратил деньги, посылая тебя на обучение в далёкие страны, а ты видно только и делал, что шлялся там по экзотическим борделям, где и пополнял свой словарный запас. Так ведь, а ну отвечай?!!
- Так в этом же весь цимес… - возразил Левенсон.
Соломон посчитал в уме до дести и коротко бросил:
- Переводи!
- Таки что?!! – испугался переводчик.
- То, что я сейчас буду ей говорить!
- А… ну… давайте…
- Дорогая моя… - царь изобразил на своём умном лице самую обаятельную улыбку из всех что были в его арсенале, так он обычно улыбался, когда вёл переговоры с тирским царём Хирамом, которому постоянно был что-то должен. – Прости моего слугу за случившееся недоразумение, ибо не ведал он что говорил.
- Я вас таки умоляю, как это не ведал? – возмутился Авесалом. – Вижу вы очень хочете сделать мне вырванные годы, выставив в глазах высоких гостей каким-то презренным йоцмахом? Желаете полный бэгробэн моей репутации, да? И какой я вам здесь слуга? Я свободный еврей и волен идти тудой кудой захочу и делать там что хочу! Вот даже прямо сейчас возьму и уйду и никто мне даже слова не скажет…
- Переводи! – улыбаясь сквозь зубы, процедил Соломон. – Удушу!!!
Угроза подействовала и Левенсон разразился длинной замысловатой тирадой. Царица поняла, коротко кивнув, и, по всей видимости, прощая допущенную в самом начале встречи оплошность. Затем гостья что-то произнесла на своём кошмарном языке и лицо у переводчика после этой фразы слегка вытянулось.
- Что она сказала? – тут же оживился Соломон.
- Сделала мне комплимент! – ответил совершенно ошарашенный переводчик.
- Что?!!
- Именно так!
- В каком это смысле?
- Говорит я очень красивый мужчина!
- Не может быть?!! – Соломон недоверчиво смотрел на экзотическую красавицу. – Ты же на верблюда похож которого скрестили со старым облезлым ишаком.
- А шо вы вообще знаете за эту жизнь? – в очередной раз обиделся переводчик. – Таки не делайте мне мозг беременным… я красив и строен как царь Давид.
- Я просто пытаюсь в очередной раз зачать в тебе разум, – скептически скривился царь. – Но как видно всё тщетно…
И Соломон щедрым жестом указал царице на открывшиеся двери, ведущие в пиршественный зал.
***
Если роскошь дворца и поразила экзотических гостей, то внешне они своего восхищения чужим богатством нисколько не проявили. Вели себя скромно, но с достоинством. Царь усадил знатную гостью на почётное место справа от себя, слева же сидел ненавистный переводчик, выглядевший спесивей чем обычно, что объяснялось сложившимся обстоятельствами. Понимал, мерзавец, что он единственный в своём роде и что без него у Соломона не получится с царицей даже простейших политико-экономических переговоров.
- Смотри мне! – погрозил Левенсону Соломон. – А то я тебе покажу где у курицы сиськи! Следи за своим языком и хорошенько подумай несколько раз прежде чем переводить, иначе сгною в тюрьме.
- Ой-вэй… только не делайте мне смешно… - дерзко ответил переводчик. – Вы слишком много шекелей потратили на моё обучение, чтобы так запросто сгноить меня где бы то ни было.
«Однако какой наглец!!!» – гневно подумал царь, мило улыбаясь царице.
Как же соблазнить красавицу, когда не можешь с ней нормально общаться?
Соломон решил использовать всю мощь своего немалого интеллекта, но интеллект, к сожалению, пасовал перед столь сложной неразрешимой задачей.
«Может общаться с ней на языке жестов? – в панике искал подходящее решение царь. – А вдруг неправильно поймёт и как влепит… но уже мне. Нет, не годится».
Язык тела, конечно, хорош, но до него ещё следовало добраться, в смысле добраться до прекрасного тела царицы и добраться не просто так, а дипломатически правильно, не нарушая чужие обычаи и предрассудки.
Кошмар!
Постоянно пихая локтём в бок разомлевшего от вина переводчика Соломон, наконец, смог завязать неспешную светскую беседу. Очень скоро выяснилось, что царица прибыла в Иерусалим с довольно определённой целью. Оказывается торговый путь, именуемый «Дорогой благовоний», по которому жители Аравии вывозили свои товары в Египет, Сирию и Финикию, проходил вдоль Красного моря и пересекал территорию подчинённую Израилю. Царицу беспокоило благополучное продвижение своих караванов, которое всецело зависело от доброй воли Соломона.