Выбрать главу

Артур собирался купить небольшой дом, чтобы поселиться там с супругой, с которой они обвенчались всего год назад. Но Несбит понимал, что сейчас не лучшее время. Пусть Линда останется в Бирмингеме, пока всё не уляжется. Артур не может рисковать ей, годовалым Гарри и пока ещё не родившимся Джейкобом.

4.

8 сентября Артуру снова не удалось выспаться. На этот раз Абберлайн отправился с ним.

Утро было сырым, хотя Уайтчепел казался таким даже в солнечные дни. На заднем дворе одного из домов собрались полицейские. В это раз пробиться к жертве не составило труда, присутствующие расступались перед инспектором Абберлайном. Артура снова охватил ужас, остановившийся в горле и давящий на живот. Тело женщины было изуродовано: перерезано горло, на шее висел её же кишечник, живот прямо-таки вывернут наизнанку, буквально выпотрошен. Абберлайн спокойно подошёл к телу, покрутился над ним, как стервятник, вытер лоб платком. Он был спокоен, лицо не выражало ничего. Глаза инспектора бегали в поисках следов. Но их не было. Дома в этой части Уайтчепела могли похвастаться мощёными дворами, что затрудняло нахождение улик. Постояв ещё, он подозвал Артура.

— А вот это уже похоже на убийство Николз. И горло перерезано, и живот.

— Вот только тело выпотрошено. В тот раз такого не было, — подметил Артур.

— Мой друг, люди ведь совершенствуются, развиваются, вот и этот убийца не стоит на месте. Нужно поймать его, пока он не превзошёл самого себя. Благо, у нас есть свидетели. Приведите их сюда!

Полицейский с лицом пекаря привёл двух очевидцев.

— Представьтесь, — фальшиво улыбнулся Абберлайн. — Сначала вы, — инспектор указал на женщину.

— Ой, здрасьте, инспектор, — засуетилась пухлая свидетельница. — Элизабет Лонг меня зовут.

— Что же вы видели, мисс?

— Примерно в половине шестого утра. Я проходила, значит, мимо этого дома и видела, как Энни разговаривала с каким-то мужчиной…

— Вы сказали Энни? — насторожился Абберлайн.

— Да, она моя подруга, Энни Чепмен.

— Почему вы сразу не сказали, что знаете её?

— Меня не спрашивали, вот и молчала.

— Опустим этот момент. Главное — мы опознали жертву. Продолжайте.

— Она разговаривала с мужчиной. Мужика-то я даже успела рассмотреть. Ему чуть больше сорока, он был выше Энни, с тёмным лицом и… Как сказать? Он был как бы потрёпанным, но благородным. Пальто такое длинное, портфель, шляпа.

— Вы довольно хорошо запомнили его. Сможете опознать?

— Сомневаюсь. Было темно, и лица я не видела.

— Спасибо, мисс. Вы свободны. Теперь вы, мужчина.

— Погодите, — продолжила женщина, — я больше чем уверена, что это Кожаный Фартук.

— Кто? — скривился Абберлайн.

— А вы что, не знаете? Это Джон Пайзер. Он, вроде, сапожник, но все знают, что он избивает проституток, таких, как Энни. Извините.

Абберлайн подозвал к себе полицейского, что-то прошептал ему на ухо. Тот сразу забрал с собой пару других полисменов, и они удалились.

— Теперь вы, сэр, — Фредерик указал на другого свидетеля.

— Альберт Кадош. Я заходил вон в тот соседний дом где-то в половине шестого и услышал голоса. Женский и мужской с лёгким акцентом.

— С акцентом?

— Ну да. Мужчина говорил как-то мягко. Хоть голос был грубым, не знаю, как это объяснить.

— Я вас понял. Давайте дальше.

— Я остался покурить, а потом за забором что-то рухнуло. Полагаю, это упала жертва.

— Вы слышали, о чём был разговор?

— Нет, они говорили тихо, а подслушивать я не хотел. Могу сказать, что у них была довольно дружеская беседа, по крайней мере напряжения в их тонах я не слышал.

— Вы не могли не уловить деталей разговора, раз заметили акцент мужчины.

— Я только обрывки слышал, — мужчина почесал затылок. — Она говорила о пятнице. А он, я слышал, упомянул “благо Уайтчепела”.

Абберлайн медленно кивнул.

— Спасибо за информацию. Вы тоже свободны.

Инспектор отошёл от тела. За ним последовал Артур.

— Что теперь?

— Будем рыть улики. Побеседуем с этим Джоном Пайзером. Возможно, внутри жертвы есть какие-то следы. Если ничего не выйдем — будем ждать следующего хода убийцы. А он, поверь мне, совсем скоро будет действовать вновь.

5.

“Комната пыток”, или как её называли полицейские “зал для допросов” освещался одной единственной лампочкой, которая не сильно спасала положение. По углам стояли двое полицейских, за столом сидели Абберлайн и сержант Уильям Тик, которого Фредерик отправил за Кожаным Фартуком, и сам подозреваемый.

Бородатый еврей в круглых очках смотрел на них совершенно бесстрашно. Он уже имел дело с сержантом Тиком и считал, что тот недолюбливал его. Он смотрел ему прямо в глаза, не отводя взгляд.