Выбрать главу

Когда он улыбнулся, в уголках его глаз собрались трогательные морщинки. Чем-то он напомнил Наталии деда, точно так же умевшего производить впечатление обаятельного доброго старичка. Что никак не гармонировало с его бурной боевой юностью и непростой биографией.

- Рад вас видеть, путники, - он развел руками, словно желая обнять сразу всех троих. – Меня зовут Джон Максон, и вы здесь по моему приглашению. Присаживайтесь, нам найдется, о чем поговорить.

Он сделал небольшую паузу и бросил взгляд на хмурую девушку в полном обмундировании, оставшуюся стоять у кресла во главе стола.

- Да, мой ассистент, паладин Матия. Будь добра, присядь и ты, не стоит заставлять наших, надеюсь, новых друзей лишний раз нервничать.

Как по волшебству, на столе появились настоящие фарфоровые чашки с чаем, принесенные девушкой в коричневом балахоне. Наталия принюхалась к содержимому, а потом мысленно махнула рукой: ожидать сыворотку правды или банальный яд было бы глупо. Гораздо проще было бы сходу скрутить их команду и проводить допрос в гораздо менее приятной обстановке.

- Прежде, чем мы начнем беседу, хотел бы уточнить, как к вам обращаться? – начал Альберт.

- Я бы хотел, чтобы вы звали меня просто Джон, - улыбнулся глава Братства. – Но, наверно, вам будет трудно. Главный старейшина – слишком длинно. Генерал – слишком пафосно. Мистер Максон – неплохо, но звучит как будто вы хотите мне что-то продать. В общем, выбирайте, как будет удобнее.

Альберт на миг замер, придержав чашку в руке перед лицом. Наталия обратила внимание на краткий, едва заметный от Макса. И кивнула сама, без слов понимая мысль товарища.

- Думаю, «генерал» - звучит неплохо.

Максон на мгновение прикрыл глаза. И Наталия поняла – первую проверку они прошли. Дальше будет интереснее.

Вести беседу глава Братства умел. Шаг за шагом он вытянул из них и всю историю приключений на Пустоши, и предшествовавшие тому события, и даже некоторые планы на дальнейшую жизнь, часть из которых Наталия вообще не собиралась рассказывать. Само же «задание» и вообще посещение Свечения его, казалось, не слишком интересовали.

- Паладин Аллен всегда был слишком упрям, - он покачал головой. – Кажется, он был даже упрямее, чем само время. Последний из ветеранов моего деда, остававшийся в строю, он в свои семьдесят пять бегал кроссы наравне с молодыми. Тут каждый, кто старше сорока, его хорошо помнит. Гонял он нас без жалости, как было принято в той, старой армии.

Генерал Максон несколько секунд помолчал, и на губах его гуляла какая-то слишком юная озорная улыбка.

- Кажется, он не любил свое звание в Братстве? – поинтересовался Альберт.

- Не то слово. Все, кроме деда, обращались к нему просто «сержант», в крайнем случае – «старший наставник». Но он мог себе позволить еще и не то. И если бы к нему прислушались тогда, то Братство могло быть другим. Ладно, - он побарабанил по столу длинными узловатыми пальцами. – Отдадите материалы главному писцу Врии. И личные записи, и научные, надеюсь, что-то да пригодится. И давайте решать, что мы с вами будем делать дальше.

- Слушаем вас, генерал, - Альберт наклонил голову влево, став похожим на большую сову.

- У нас с вами есть одна общая проблема – мутанты. Я согласен с вашим Смотрителем – ее нужно решить. О них самих мы кое-что знаем, спросите у Врии, она лично препарировала труп. Но ни их цели, ни структура, ни основные места базирования мы так и не знаем. Точнее, не стремимся узнать.

Воцарившееся молчание Максон оценил правильно.

- Я не диктатор. В мирное время моя власть ограничена, ключевые решения мы принимаем коллегиально. А из четверых старейшин только Мэри еще как-то адекватна, остальные собственный горшок под кроватью найти не каждый день могут. Осталось от отца то еще наследство! В общем, мне бы хотелось, чтобы вы проверили одну мою догадку по поводу базы мутантов. Есть одно место, к северу отсюда, которое нужно аккуратно разведать. И если моя гипотеза подтвердится – то мы расшевелим наше сонное болото и будем играть уже по другим правилам. Годится?

- Ваши условия? – Альберт, наконец, снял свои щегольские очки-хамелеоны и прищурил глаза.

- Да ну какие условия, ребята, - Максон всплеснул руками. – Вы же мне поможете. Вместе будем мутантов искать, вместе их и похороним.

- Все так, - кивнул Альберт.

- Что же до вашего статуса, то в документах Братства вы будете числиться послушниками. Лично моими, чтобы никто другой не мог отдать вам приказ. Формально вы прошли испытание на вступление, так что я в своем праве. И я же вам и ставлю задачу. С удовольствием сделал бы вас сразу рыцарями, но, увы, только своим решением я этого сделать не могу. Вот проведете разведку удачно – тогда обсудим.