Выбрать главу

  Я запрыгнула в машину, заняла лучшее место - за рулем: отсюда открывается потрясающий вид на ангар.

  Василиса присела сзади за мою спину и хихикала.

  Надеюсь, что не надо мной, а, даже, если и надо мной, то я тоже могу похихикать: над всеми и над собой.

  У меня потрясающее чувство юмора: на пляжах об этом мне все говорят.

  - Дженифер! О! Только не это! - Василиса приложила ладошки к щекам.

  - Я сделаю круг почета! Всего лишь один кружок! - Дженифер помахала нам рукой.

  Выглядела она смело, потому что махала со своего велосипеда, который мчался в сторону ангара.

  Все бы ничего страшного, но из ангара выходил Педро.

  Он сосредоточенно тыкал длинные пальцы в экран телефона, продолжал в игре форсировать реку Рио.

  Педро из-за игрового экстаза не видел Дженифер, а она не видела Педро, потому что мчалась на него задом наперед.

  Продавец первым понял угрозу обществу.

  Он побежал наперерез велосипеду Дженифер.

  Она решила, что продавец восторгается ее ездой и хочет поддержать за седло, поэтому послала ему воздушный поцелуй.

  Продавец не успел героически грудью защитить Педро от несущейся Дженифер, и даже не успел поймать воздушные ее поцелуи.

  Раздался визг, затем звук падающего тела: я ничего не видела, потому что закрыла глазки от ужаса.

  Нужно было еще и ушки зажать, но мои ручки были заняты.

  - Двигайся, - продавец невежливо столкнул меня с водительского места.

  Так с блондинками не поступают! - Педро в гневе ужасен.

  Я не ручаюсь за наши жизни, если мы не умчимся.

  Продавец рванул машину с места, словно выводил ее из-под дождя.

  Я знаю, что машины боятся дождя, от него они ржавеют и умирают.

  Дженифер на ходу запрыгнула в открытую дверь.

  Ее велосипед был уже в машине.

  Когда они успели его забросить?

  Тогда, когда я с закрытыми глазками топала ножками по резиновому коврику и визжала?

  Машина вылетела с площадки перед ангаром.

  Сзади раздался душераздирающий вой: кричал Педро.

  От его воя слетели провода с двух столбов, а встречную маленькую машинку снесло на обочину.

  Продавец велосипедов всю дорогу до отеля молчал и кусал губы.

  Лицо его меняло цвет с зеленого на белый, а затем - на красный.

  Он даже не посмеялся, когда я пела смешную песенку об овечке и пастушке Мэри.

  Обычно все заливаются смехом, когда я ее пою.

  Мэри на зеленом лугу пасла овечку, а овечка пропала.

  Мэри искала овечку и перепутала ее с волком.

  Она думала, что волк - ее овечка.

  Пастушка Мэри привела овечку в деревню.

  Жители в испуге разбежались.

  Мэри смеялась над ними, потому что была уверена, что они испугались овечку.

  Песенка заканчивается словами.

  "Ну, а пекарь Бекар, как стоял, так и упал!"

  Я повторила песенку три раза, но продавец, будто не слышал меня.

  Я обиделась, надула губки и спросила его:

  - Цвет вашего лица меняется с зеленого на белый, а потом на красный.

  В светофоре три других цвета: красный, желтый, зеленый.

  Бывают светофоры с белым цветом, как ваше лицо? - Я бы еще спросила, но мы уже приехали.

  Продавец велосипедов поспешно выгрузил наши велосипедики, заскочил в фургон и умчался.

  - Как на крыльях любви улетел, - Дженифер произнесла вслед удаляющейся машине.

  - Красиво - как на крыльях любви, - я взяла Дженифер за руку. - Научишь меня этому выражению?

  Я его запишу обязательно, а потом выучу наизусть!

  - Мадемуазели, в отель с велосиедами не дозволено, - портье преградил нам дорогу. - И сеньоритам, у которых одежда ничего не прикрывает...

  - Вы, кажется, Сен-Санс, - Василиса властно отсранила портье. - Тот, у которого нога деревянная, и которого Хулио застукал со своей женой голыми в постели.

  А потом Хулио послал вас за пиццей, и кричал, чтобы вы принесли с острым перчиком, как он любит?

  - Вы перепутали, мадемуазель, - портье слегка поклонился. - Идальго, Сен-Симон и жена, а ноги - ноги есть у всех: у кого из костей, а у кого из дерева.

  И, никакого Хулио, никакого! - Портье выкрикнул в истерике, видно его зацепило.