Я запрыгнула в машину, заняла лучшее место - за рулем: отсюда открывается потрясающий вид на ангар.
Василиса присела сзади за мою спину и хихикала.
Надеюсь, что не надо мной, а, даже, если и надо мной, то я тоже могу похихикать: над всеми и над собой.
У меня потрясающее чувство юмора: на пляжах об этом мне все говорят.
- Дженифер! О! Только не это! - Василиса приложила ладошки к щекам.
- Я сделаю круг почета! Всего лишь один кружок! - Дженифер помахала нам рукой.
Выглядела она смело, потому что махала со своего велосипеда, который мчался в сторону ангара.
Все бы ничего страшного, но из ангара выходил Педро.
Он сосредоточенно тыкал длинные пальцы в экран телефона, продолжал в игре форсировать реку Рио.
Педро из-за игрового экстаза не видел Дженифер, а она не видела Педро, потому что мчалась на него задом наперед.
Продавец первым понял угрозу обществу.
Он побежал наперерез велосипеду Дженифер.
Она решила, что продавец восторгается ее ездой и хочет поддержать за седло, поэтому послала ему воздушный поцелуй.
Продавец не успел героически грудью защитить Педро от несущейся Дженифер, и даже не успел поймать воздушные ее поцелуи.
Раздался визг, затем звук падающего тела: я ничего не видела, потому что закрыла глазки от ужаса.
Нужно было еще и ушки зажать, но мои ручки были заняты.
- Двигайся, - продавец невежливо столкнул меня с водительского места.
Так с блондинками не поступают! - Педро в гневе ужасен.
Я не ручаюсь за наши жизни, если мы не умчимся.
Продавец рванул машину с места, словно выводил ее из-под дождя.
Я знаю, что машины боятся дождя, от него они ржавеют и умирают.
Дженифер на ходу запрыгнула в открытую дверь.
Ее велосипед был уже в машине.
Когда они успели его забросить?
Тогда, когда я с закрытыми глазками топала ножками по резиновому коврику и визжала?
Машина вылетела с площадки перед ангаром.
Сзади раздался душераздирающий вой: кричал Педро.
От его воя слетели провода с двух столбов, а встречную маленькую машинку снесло на обочину.
Продавец велосипедов всю дорогу до отеля молчал и кусал губы.
Лицо его меняло цвет с зеленого на белый, а затем - на красный.
Он даже не посмеялся, когда я пела смешную песенку об овечке и пастушке Мэри.
Обычно все заливаются смехом, когда я ее пою.
Мэри на зеленом лугу пасла овечку, а овечка пропала.
Мэри искала овечку и перепутала ее с волком.
Она думала, что волк - ее овечка.
Пастушка Мэри привела овечку в деревню.
Жители в испуге разбежались.
Мэри смеялась над ними, потому что была уверена, что они испугались овечку.
Песенка заканчивается словами.
"Ну, а пекарь Бекар, как стоял, так и упал!"
Я повторила песенку три раза, но продавец, будто не слышал меня.
Я обиделась, надула губки и спросила его:
- Цвет вашего лица меняется с зеленого на белый, а потом на красный.
В светофоре три других цвета: красный, желтый, зеленый.
Бывают светофоры с белым цветом, как ваше лицо? - Я бы еще спросила, но мы уже приехали.
Продавец велосипедов поспешно выгрузил наши велосипедики, заскочил в фургон и умчался.
- Как на крыльях любви улетел, - Дженифер произнесла вслед удаляющейся машине.
- Красиво - как на крыльях любви, - я взяла Дженифер за руку. - Научишь меня этому выражению?
Я его запишу обязательно, а потом выучу наизусть!
- Мадемуазели, в отель с велосиедами не дозволено, - портье преградил нам дорогу. - И сеньоритам, у которых одежда ничего не прикрывает...
- Вы, кажется, Сен-Санс, - Василиса властно отсранила портье. - Тот, у которого нога деревянная, и которого Хулио застукал со своей женой голыми в постели.
А потом Хулио послал вас за пиццей, и кричал, чтобы вы принесли с острым перчиком, как он любит?
- Вы перепутали, мадемуазель, - портье слегка поклонился. - Идальго, Сен-Симон и жена, а ноги - ноги есть у всех: у кого из костей, а у кого из дерева.
И, никакого Хулио, никакого! - Портье выкрикнул в истерике, видно его зацепило.