Выбрать главу

  "Пограничник в аэропорту женихался к тебе? - Фэт-Фрумос вскрикнул.

  Кадарка прервала песню и с любопытством посматривала на нас. - О, новая жена моя, - герой закачался, обхватил голову руками. - Кстати, как твое имя?"

  "Дженифер", - после свадьбы скрывать свое имя не имеет смысла.

  "Жена моя Дженифер, ты изменила мне с пограничником, стала его мужем".

  "С ума ты сошел, муженек?" - мои колени задрожали от плохого предчувствия или предчувствия плохого.

  "Моя жена изменила мне, - Фэт-Фрумос навел на меня ружье. - Я по закону гор должен тебя убить.

  Клади хлеб на голову и переноси мою вину за убийство тебя на хлеб".

  "Вот хлеб, бери, пожалуйста, - Кадарка с готовностью мне отдала свой хлеб с головы. - Другого хлеба у нас нет.

  Ты, потому что жена, должна с хлебом на голове снять вину с мужа.

  Произнеси с хлебом на голове:

  Муж мой, Фэт-Фрумос, не ты меня убьешь потому что я тебе изменяла, а хлеб меня убьет.

  Муж мой, муж мой, на тебя не ляжет вина за убийство своей жены.

  Муж мой, герой мой, когда ты слушал свою другую жену - Кадарку, то я рассказала тебе, как до этого, в аэропорту изменила с пограничником. - Кадарка учила меня словам. - Когда это произнесешь, то твой муж, он же и мой муж, Фэт-Фрумос застрелит тебя. - Кадарка попыталась поставить батон хлеба мне на голову.

  "Убери немедленно этот хлеб, - я завизжала. - Он грязный, потому что был на твоей голове.

  Я брезгую, потому что в него вошли имена всех твоих мужчин, с которыми ты изменяла".

  "Не всех мужчин, с которыми я изменяла, - Кадарка не согласилась. - Я только начала перечислять".

  "Все равно у тебя голова грязная, Кадарка".

  "У меня грязная? - Кадарка возмутилась и прожигала меня взглядом. - На свою голову посмотри, иностранка".

  "Я перед полетом вымыла головку с шампунем Гермес, - я не отступала, потому что сзади стоял мой муж с ружьем. - А у тебя волосы лоснятся от грязи".

  "Мои волосы блестят от чистоты!

  Они - настоящие смоляные.

  Я час назад искупалась в горном потоке".

  "Ха-ха! Ты в горном потоке, когда купалась, то перепутала свои волосы.

  Искупала не те, а те, которые ниже пояса.

  Про верхние волосы забыла, поэтому они у тебя остались грязные".

  "Я-то искупалась, а ты после полета не принимала душ, - Кадарка захихикала.

  Наш муж за нашими спинами начал подвывать, но нам уже было не до него. - У тебя от грязи волосы вьются".

  "Да, я не успела принять душ, потому что передо мной черная кошка пробежала.

  Я вынуждена была войти в лес, чтобы дерево нашло меня и избавило от сглаза.

  Затем я заблудилась и вышла замуж за твоего мужа.

  Мои волосы здесь ни при чем.

  Они волнистые по природе, а не оттого, что я их после перелета не успела вымыть с шампунем.

  А твои волосы грязные по-настоящему.

  Ты ими хлеб испачкала, а еще хочешь мои волосы испачкать".

  "Я купалась", - Кадарка повторила.

  Нас спор о чистоте волос зашел в тупик.

  "Докажи".

  "Докажу".

  "Кому?"

  "Кому надо".

  "Мне надо".

  "Тебе надо?"

  "Да".

  "Пошли".

  "Куда?"

  "К горному потоку".

  "Зачем?"

  "Покажу".

  "Что покажешь?"

  "Его".

  "Нового жениха?"

  "Нет".

  "Горный поток покажешь?"

  "Да".

  "Зачем?".

  "Вымою снова".

  "Что вымоешь снова?"

  "Свои волосы на голове".

  "Зачем?"

  "Чтобы доказать, что они лоснятся не от грязи, а от чистоты".

  "Тогда я тоже".

  "Что ты тоже?"

  "Вымою свои волосы в горном потоке".

  "Зачем?"

  "Докажу, что они волнистые не от грязи, а по моей природе".

  "Потому что ты была в аэропорту?"

  "Да, я была в аэропорту".

  "Трудный перелет?"

  "Очень".