- Не вылезу, я не свободен, - голос под кроватью погрустнел. - Освободите меня, мадемуазель.
- Ух, ты! Ты рабочий класс? - я взвизгнула от восторга. - Я тебя освобожу и спущусь вниз по лестнице.
Феи и мои подружки от зависти лопнут.
Спросят: "Кто это рядом с тобой, Алехандра?"
Я отвечу - "Рабочий класс! Я его освободила из-под кровати".
А девчонки сразу полезут поцелуйчиками меня поздравлять.
Я снова стану центром внимания...
- Я - Тындалэ, - голос под кроватью оказался букой.
- Тындалэ - это не рабочий класс? - я с ужасом поняла, что моя мечта освободить рабочий класс уплывает.
- Я не знаю никакого рабочего класса, - голос под кроватью убил мои надежды. - Но, если надо, то я стану рабочим классом для тебя.
- Тогда ты станешь не настоящим рабочим классом, а придуманным, - я надула губки. - Я не хочу обманывать подружек.
- Мадемуазель, вы блондинка? - Тындалэ под кроватью тихо спросил.
- Ты видишь через кровать? - Мои щечки загорелись. - Ты всевидящий или колдун?
- Я узнал, что ты блондинка по твоим словам, - не рабочий класс заинтриговал меня.
- Вылезай, расскажешь, какая я хорошенькая!
- Я же сказал, что я не вылезу, - упрямый голос.
- Ты не свободен, значит, все-таки рабочий класс? - искорка снова загорелась.
- Мадемуазель, - голос чихнул. - Поверьте, я оказался в этом отеле и под кроватью случайно. - Снова чихнул. - Я нес мешок с листьями для коровы.
На дороге мне встретился Пэкалэ со своим мешком.
"Хей, вот орехи!" - Пэкалэ потряс мешком перед моим носом.
"Хей, вот шелк", - я почему-то солгал.
До сих пор стыдно! - Голос под кроватью вздохнул.
"Слушай, брат, ты не поменяешь свой мешок на мой?" - Пэкалэ предложил.
Я сразу не согласился, что говорит о моей честности.
Я долго чесал затылок, потом решил, что не стоит огорчать Пэкалэ, и сделка будет выгодной для меня.
Мы обменялись мешками и довольные разошлись в разные стороны.
"Ох, и хитер же этот Пэкалэ", - я заглянул в его мешок и увидел вместо орехов ореховую скорлупу.
Я побежал за Пэкалэ, чтобы сделать ему выговор.
Но Пэкалэ сам бежал ко мне навстречу.
"Привет, брат, скажи, как тебя зовут!
Очень мы подходим друг другу по хитростям".
"Меня - Тындалэ", - так я подружился с Пэкалэ.
- Мне Пэкалэ предлагал мешок с драгоценностями и бриллиантами, а тебе только - с орехами, - я показала язык парню под кроватью.
Он же видит сквозь кровать.
- Пэкалэ знает, кому, что предлагать, - Тындалэ засмеялся и чихнул.
Чихал и смеялся. - Я бы не поверил в его бриллианты и золото, а ты, блондинка, легко поверила.
Зато ты бы не купилась на орехи.
- Действительно, зачем мне мешок орехов, - я согласилась с голосом под кроватью.
Только не понимала - хвалит ли он меня, или смеётся надо мной.
- Моя дружба с Пэкалэ продолжалась до телеги, - голос торопился. - Мы решили вместе купить телегу и на ней перевозить наши мешки с хитростями.
Я в банке взял суду и передал деньги Пэкалэ.
"Пэкалэ, друг мой, сходи на ярмарку и купи нам телегу, - Я попросил соратника. - Я не могу, потому что у меня душа болит".
Пэкалэ забрал деньги и скрылся.
Вернулся он через неделю - растолстевший и холеный.
"Пэкалэ, где телега?" - я обошел Пэкалэ по кругу.
Вдруг, он спрятал телегу за спиной.
"Я ее съел", - отвечает мой товарищ.
"Телегу нельзя съесть", - я усомнился, потому что по виду - да, Пэкалэ съел телегу.
"Если я не съел телегу, то я ее выпил".
"Пэкалэ, телегу нельзя выпить".
"Тындалэ, если телегу нельзя ни съесть, ни выпить, то это не телега", - Пэкалэ похлопал меня по спине.
"Пэкалэ, а где деньги, которые я тебе дал из банка?"
"Я съел деньги", - наш разговор пошел по второму кругу.
Пэкалэ обхитрил меня, и чтобы избавиться, отправил сюда, в этот отель! - Голос Тындалэ дрогнул. - Пэкалэ сказал, что в этом отеле он пас свою корову и потерял ее.
Обещал, что, если я ее найду, то могу забрать себе.
- Я не видела коров в отеле, только - девушки, - я посочувствовала Тындалэ.