— Адиос! — выдавил из себя Пепе.
Сражение с полицейскими
Домой Пепе, конечно, не пошел. Отойдя от кафе, он свернул в переулок, который соединялся с большой улицей Аумада. Пепе отправился к знакомой стоянке автомобилей.
— Эй, Пепе! — кричит Негрито, едва завидев друга.
— Салюдо, Пепе! — подходит Армандо.
— У Армандо есть новость, — доверительно сообщает Негрито.
— У него всегда есть новости, — говорит Пепе. — Только все он врет. Он сказал, что к партизанам пойдет, а почему-то до сих пор не ушел.
— Когда надо, тогда и пойду! — грубо сказал Армандо. — Не твое дело!
— Про партизан я не знаю, — продолжает шепотом Негрито, — а про другую новость точно — не врет. Она у него в кармане.
— Покажи! — попросил Пепе.
— Не покажу!
— Какой же ты мне друг!
Армандо посмотрел на Пепе, подумал и вытащил из кармана красную бумажку. Листок был точь-в-точь такой, какие Пепе растерял на улице.
— Где взял? — спросил Пепе.
— А тебе какое дело?
— Мне надо знать.
— Все будешь знать — поседеешь, — ухмыльнулся Армандо.
— Можешь не говорить, — махнул рукой Пепе. — Ты нашел этот листок около игрушечного магазина.
— Неправда, — возразил Армандо. — Эти листовки разбрасывали с крыши высокого дома на улице Прадо.
— Интересно, — задумчиво произнес Пепе, — кто же мог разбрасывать эти листовки? А ты не знаешь, что в них написано?
— Мы же читать не умеем, — сокрушенно вздохнул Негрито.
— Надо позвать Четырехглазого! — предлагает Армандо.
— Он же трус!
— Но он умеет читать. А ну-ка, Негрито, беги за ним, — приказал Армандо.
Негрито убежал. Ребята сели на задний буфер стоявшего рядом автомобиля.
— Об отце ничего не слышно? — спросил Армандо.
— Нет, — вздохнул Пене. — Мать напекла ему лепешек на масле. Хотела передать, но так нигде и не нашла отца. Говорят, его в какую-то другую тюрьму перевели.
— Сейчас знаешь сколько арестованных! — сказал Армандо, — Все тюрьмы полны. Мне это по секрету говорил продавец газет Хесус! Но ты не отчаивайся.
— Вот, пожалуйста, — еще издалека закричал Негрито, подталкивая вперед Рафаэля. — Герой, по имени Рафаэль!
— Здравствуй, герой! — Армандо подошел к Рафаэлю. — Все еще трусишь?
— Нет, честное слово, нет! — поклялся Рафаэль. — Пусть меня съедят акулы.
— Нужен ты акулам — кожа да кости! Мы тебя сейчас испытаем. Возьми уголек и напиши на той стене: «Фидель победит!»
Рафаэль взял уголек и посмотрел на дом:
— Там же полицейский стоит!
— Ты ведь смелый!
Рафаэль помялся на месте и выдавил из себя:
— Конечно, смелый, — и пошел к дому, оглядываясь на ребят.
Когда полицейский повернулся спиной, Рафаэль подкрался к стене и притаился за углом. Полицейский прошел мимо и не заметил его. Рафаэль вскочил на выступ стены и, быстро написав «Фидель», снова спрятался за углом. Полицейский повернулся и увидел. «Наверное, раньше было написано», — подумал он и продолжал путь. Рафаэль написал второе слово — «победит».
— Молодец, Рафаэль! — громче всех кричал Негрито, когда Рафаэль бежал обратно.
— Вот видите, сделал! — запыхавшись, сказал Рафаэль.
— Молодец! — похвалил Армандо и вынул из кармана листовку. — Но прежде давайте поклянемся, чтобы об этой листовке никому ни слова. Понятно?
Армандо выставил вперед руку со сжатым кулаком и сказал первое слово клятвы: «Зубы!» Ребята по очереди клали свои руки на кулак Армандо и произносили:
— Ну, а теперь читай! — сказал Армандо, передавая листовку Рафаэлю.
Рафаэль поправил очки и медленно начал:
— «Те, кому дорога свобода Кубы, кто верит бородачам Фиделя, сегодня прекратят работу и соберутся на площади!»
— Вот будут делишки! — покачал головой Негрито.
— Никаких делишек не будет, — авторитетно говорит Пепе. — Сегодня просто забастовка.
— А я говорю — будут! — горячился Негрито. — Точно знаю.
— Откуда?
— Час назад я был на Центральной площади, Вдруг подлетает «бьюик» и тормозит почти около меня. Я бросаюсь, как тигр, к передней дверце и открываю ее. Вижу, сидит в машине полицейский начальник. Я быстренько поклонился и деликатно говорю: «Выходите, пожалуйста». А он грубым голосом как рявкнет: «Болван! Убирайся вон!» Я убрался, но недалеко. К машине подбежал полицейский, и я слышал, как начальник спросил его: «Все в порядке?» — «Так точно, сеньор!» — «Будьте начеку! Понятно?» Я сразу все понял: будет заваруха.