Ее бывший муж, отец Ноа, переехал в город после их развода. Многие годы Ноа проводил в городе половину своих летних и зимних каникул, но, когда подрос, решил положить конец этим визитам. Не то чтобы Ноа не любил своего отца, но тот был трудоголиком и редко появлялся дома.
Задумавшись, я уставилась на двор, но спустя время снова посмотрела на миссис Полсон.
— На этой неделе я буду искать работу, обходя дома. Если увижу гномов, дам вам знать.
— О, это было бы замечательно, дорогая. Я очень надеюсь, что ты их найдешь. Он по ним ужасно скучает.
Я выбросила пустую коробку через перила на газон, прежде чем открыть следующую.
— Удалось возобновить работу со старыми клиентами? — поинтересовалась миссис Полсон.
— Только с Мириам Роллинз. Она заявила, что слухи достаточно утихли, чтобы снова нанять меня. И она не против, если я перенесу ее на утро четверга, чтобы сразу после этого убирать дом Джеки по соседству. А Брейдон разрешил мне передвинуть уборку их дома на поздний вечер четверга. По крайней мере, три моих клиента из Дейбрейк-Фоллс теперь в один и тот же день. Это здорово облегчит мне жизнь, если я найду работу в городе.
— А что будешь делать, когда жители Дейбрик-Фоллс одумаются и снова попросят тебя убирать у них?
Я пожала плечами, высыпая стопку декоративных салфеток в мусорный пакет.
— Зависит от часов и оплаты, наверное. Если в городе я буду зарабатывать больше, то, возможно, ограничусь этой работой, а остальным скажу, чтобы искали кого-нибудь другого.
— Жаль, что тебе придется ездить в город, но я тебя понимаю. Иногда у жителей нашего маленького городка не хватает здравого смысла.
Дальше я решила заняться новогодней коробкой, которая по высоте почти не уступала мне. Двигая ее по крыльцу, я заметила в нижнем углу небольшую дыру, словно ее прогрыз зверек.
Переставив коробку на верхнюю ступеньку крыльца, я расправила картонные створки и вытащила верхний слой пластиковых веток. Заглянула через край внутрь, и обнаружила, что по дну мечется серый клубок меха. Вернув ветки на место, я с силой столкнула коробку с крыльца на лужайку перед домом.
И только в этот момент заметила Оливию во дворе. Коробка перевернулась рядом с моей подругой и упала на бок. Пластиковые ветки веером рассыпались вокруг ног Оливии.
Из коробки выскочила мышь, увидев ее, Оливия пронзительно закричала, в испуге быстро перебирая ногами в туфлях кремового цвета.
— Уберите ее! Уберите ее!
Ошалевшая мышь метнулась в одну сторону, затем в другую, запутавшись в ногах Оливии. Сыновья моего соседа Дональдсона, должно быть, услышали крики Оливии. Они сбежали с крыльца своего дома и бросились к нам. Я тоже поторопилась спуститься, но не успела добраться до Оливии, как мышь бросилась вперед между ее ног.
Перебежав по двору, мышь перемахнула через тротуар и спрыгнула с бордюра на улицу. И тут она встретилась лицом к лицу с Дональдсонами, на секунду замерла, затем развернулась и помчалась обратно к безопасному тротуару, снова перепрыгнув через бордюр.
Мы все подошли поближе, когда мышь пробежала по центру тротуара, миновав удивленных Ноа и Бритт, которые стояли возле своей припаркованной машины скорой помощи на обочине перед домом миссис Полсон.
— Чудная, — усмехнулся Дэйви Дональдсон.
Я ухмыльнулась Дэйви.
— Неудобно как-то выселять малютку из ее дома.
— Может быть, она найдет себе дом получше, — с усмешкой заметил Дэйви, похлопав меня по плечу.
Глава 4
Мы с миссис Полсон вернулись на крыльцо, чтобы продолжить сортировку, пока парни Дональдсон возились с елочной коробкой, запихивая ветки обратно внутрь. Я не обращала внимания на Оливию, которая теперь стояла в дальнем конце крыльца, подальше от коробок.
— Куда это положить? — спросил Дэйви.
— Можешь перенести ее на обочину? — попросила я. — Я потом подвезу мусорный бак.
— Я подгоню его, — заявил Гриффин и побежал по подъездной дорожке.
После того как мы загрузили все мешки с мусором в контейнер, Гриффин перетащил его на обочину, а затем братья смяли пустые коробки и отнесли их на задний двор, чтобы позже сжечь. Открыв ящик с надписью «День благодарения», я поняла, что все внутри испорчено мышами. Я вывалила все его содержимое в мусорный пакет, следя за тем, чтобы мимо не проскользнуло ничего ценного.
— Смотри, Давина, антикварная вещица, — сообщила миссис Полсон, держа в руках пасхальное яйцо из травленого стекла. — Оставить или продать?