Эрл быстро спустился по лестнице и открыл дверь на улицу. Выйдя наружу, он поднял воротник плаща и небрежно осмотрелся по сторонам. В плане Новака был один опасный момент: если бы перед отелем остановился случайный прохожий, он мог задержать их. А вся схема была четко выверена по времени. Но пустые тротуары блестели в свете уличных фонарей.
Эрл помахал Ингрэму.
— Выходи.
В команде нужды не было: Ингрэм уже шел, профессионально балансируя подносом в правой руке, через улицу наискосок ко входу в банк.
Эрл наблюдал за фигурой Ингрэма в белой куртке, отчетливо видной в полумраке, и Барком, двигавшимся навстречу небрежным шагом. Все складывалось идеально: тротуары пусты, в городе все спокойно, а они шагали, глубоко засунув руки в карманы плащей и спрятав лица под низко надвинутыми шляпами. Они не разговаривали и не смотрели друг на друга, но Эрл чувствовал возбуждение, охватившее Барка; тот торопливо и глубоко дышал, слегка посвистывая носом.
В двадцати метрах перед ними Ингрэм поднялся по ступеням банка и резко постучал в стеклянную панель большой, окованной бронзой двери. Стук отчетливо разнесся по тихой улице.
" — Город в нашем распоряжении», — подумал Эрл, оглядываясь через плечо. Лишь какая–то случайная машина или грузовик ехала вдали, светились желтые противотуманные фары, шины шелестели по мокрому асфальту.
Ингрэм постучал ещё раз и повернулся, чтобы взглянуть на них, его белки испуганно светились в темноте.
— Черт возьми, — выругался Барк, чей голос сорвался на высокий пронзительный шепот. — В чем дело?
— Помедленнее, — сказал Эрл. Они слишком быстро прошли свой участок пути. Пришлось положить руку на плечо Барку, заставляя того приноровиться к его размеренному шагу.
Затем они услышали металлический щелчок замка и увидели свет, мелькнувший, когда дверь приоткрылась. Чей–то голос произнес:
— Ты сегодня задержался, Чарли. Заходи, люди не могут работать на пустой желудок.
Это был голос пожилого человека, высокий и скрипучий, но добродушный.
Ингрэм что–то пробормотал, прикрывая подносом лицо. Охранник подался в сторону, чтобы пропустить его.
Ингрэм слышал, как Эрл с Барком приближаются, каблуки их четко стучали по тротуару. Он быстро шагнул в теплое и залитое светом помещение банка, увидел перед собой женщин — кассиров, восседавших за перегородкой, и нескольких мужчин, работавших за столами за невысоким деревянным барьером. Никто не обратил на него внимания; мужчины за столами не подняли голов, а кассиры были заняты своими подсчетами.
Он стоял в этом ярко освещенном пространстве, ощущая на лице теплый воздух и чувствуя, что вокруг него идет большая серьезная работа — это было все, что он знал, и ещё страх, растекавшийся по его телу, подгоняемый отчаянным биением его сердца.
Ингрэм слышал, как охранник сказал:
— Простите, джентльмены, но мы уже закрылись, так как… — Тут последовал резкий вскрик от боли.
Дверь с мягким щелчком захлопнулась и Эрл стремительно проскочил мимо Ингрэма. Он выглядел большим и опасным, когда перепрыгнул деревянный барьер и направил пистолет на изумленных мужчин за столами.
— Сохраняйте спокойствие, — сказал он, не повышая голоса. — Просто сидите тихо и спокойно.
Девушка у телефонной стойки возле боковой двери в ужасе взглянула на него, лицо её исказила судорожная гримаса.
— Сними наушники, — грубо крикнул Эрл. — Встань и веди себя спокойно. Если закричишь, я начну стрелять.
Девушка поспешно вскочила на ноги, зажав руками рот.
— Очень хорошо, не нужно корчить из себя героев, — сказал Эрл, слегка поведя пистолетом в сторону четверых мужчин, сидевших за столами. — Все должны вести себя тихо и спокойно. Тогда никто не пострадает.
Барк толкнул охранника перед собой к кассирам, упершись стволом пистолета ему в спину.
— Отлично, девушки, я все это заберу. — спокойно сказал он. — Если попытаетесь схитрить, папаша получит пулю прямо в позвоночник. Понятно?
Один из мужчин за столом сказал:
— Делай, как он говорить, Дженни. И ты тоже, Энн. — Он посмотрел на пистолет Эрла, глаза за стеклами очков без оправы испуганно расширились. Мы все сделаем так, как вы скажете. Нет нужды прибегать к насилию.
— Отлично, — сказал Эрл. — Просто отлично. А теперь сидите спокойно.
Барк забрал пистолет охранника и толкнул того в угол, а сам принялся пихать пачки денег в большой полотняный мешок, который достал из кармана плаща.
— Еще долго? — спросил Эрл, косясь на входную дверь.
— Пошевеливайся, сестренка, — буркнул Барк, переходя ко второй кассе.
Ингрэм проглотил слюну, ощущая сухость в горле и загоняя горький привкус страха глубоко в желудок. Все должно сработать, все должно сработать — эта мысль билась у него в мозгу, как безмолвная молитва.
— Дело сделано, — сказал Барк, поворачиваясь к выходу. Уходим.
Не отрывая взгляда от мужчин, сидевших за столами, Эрл перешагнул деревянный барьер и присоединился к Барку. Потом сказал:
— Очень хорошо, всем советую пока оставаться на своих местах. Просто думайте о том, как вам повезло.
Он кивнул Ингрэму, Барк распахнул дверь и стал поспешно спускаться по ступеням крыльца на тротуар. Эрл двинулся следом, но прежде чем Ингрэм успел пошевелиться, раздался властный приказ:
— Стой! Руки вверх!
Голос донесся из–за машины, стоявшей на другой стороне улицы примерно в пятидесяти футах от входа в банк.
Барк яростно и растерянно выругался и упал на колени, целясь в сторону стоявшей автомашины. В тот момент, когда он выстрелил, одна из кассирш начала в ужасе рыдать, потом плач перешел в судорожные бессмысленные вскрики. Ингрэм не мог заставить себя сдвинуться с места; он смотрел на дверь, совершенно беспомощный от страха, поднос дрожал у него в руке. Барк глянул поверх ствола своего пистолета в тот момент, когда оранжевое пламя раскололо темноту позади машины. Звук выстрела эхом раскатился по улице, и Барк перевернулся на спину, что–то яростно и бессмысленно выкрикивая высоким пронзительным голосом.
Эрл попытался поднять его на ноги, но Барк оттолкнул его и сидя яростно выпалил три раза в сторону теней, мелькавших позади припаркованной машины. Из темноты вновь сверкнуло оранжевое пламя. Эрл покачнулся, словно его что–то ударило; когда он, спотыкаясь, свернул за угол, голова низко опустилась от острой боли, колени у него подогнулись. Барк сидел, скрестив ноги на мокром тротуаре, как осевший тяжелый Будда, опираясь одной рукой о землю, тогда как другая, с пистолетом, каким–то неловким жестом указывала в сторону автомашины.
Только тогда Ингрэм справился со своим параличом; он судорожно вскрикнул и отшвырнул поднос с сэндвичами и кофе.
Мужчины, сидевшие за столами, попадали на пол. Один из них поднял голову и закричал на него:
— Падай, дурак! Хочешь, чтобы тебя подстрелили!
— Нет, нет! — дико закричал Ингрэм, перескочил через деревянный барьер и бросился в глубину здания, пытаясь справиться с истерическим приступом смеха… Они ведь не знали, что он тоже участник ограбления. И все ещё принимали его за посыльного.
Девушка–телефонистка прислонилась спиной к стене и зажала рот обеими руками. Снаружи прогремел ещё один выстрел и она дернулась так, будто по телу прошел электрический ток. От страха она зарыдала, глядя на Ингрэма дикими обезумевшими глазами.
— Ложись, — закричал он на нее. — И все будет в порядке.
Казалось, что она его не слышала и продолжала дрожать, прижавшись к стене, рыдания прорывались сквозь конвульсивно сжатые пальцы.
Ингрэм бросился к боковой двери и повернул ключ в замке. Распахнув дверь настежь, он вывалился в темноту, страх словно дикий зверь преследовал его по пятам. Но звук следующего выстрела заставил замереть. В панике он подумал, что нужно поскорее убираться подальше. Темный переулок справа казался спасительным и безопасным убежищем. Слева была главная улица с её мокрыми тротуарами, сверкавшими красками от огней автомашин и светофоров на перекрестке. Дождь пошел снова и бил, словно град, по темным ветвям деревьев. Ему нужен плащ; если он останется в этой белой куртке официанта, его непременно поймают. И ещё ему нужно было чего–нибудь выпить. Мысли путались от страха, вонзившегося в мозг как заноза. Забыть обо всем… Бежать и прятаться — сейчас только это имело значение. Найти подходящее место.