Выбрать главу

— Звучит неплохо, — не сильно, но заметно подчеркнул шериф первое слово. Он имел свое представление о том, что означает такое сотрудничество — это был вежливый способ забрать у него все бразды правления. — Заходите. Есть у вас мысли о том, что сейчас следует делать?

— Личность убитого установить не удалось?

— Пока ещё нет.

— Я сниму отпечатки пальцев, и Филадельфия сможет отправить информацию в Вашингтон. Если мы установим, кто он такой, это может вывести нас на второго.

— Там было ещё двое, — сказал шериф.

— В сообщении полиции штата говорилось об одном. В чем дело?

— Второго никто не заметил, — шериф объяснил Келли, что он узнал относительно Джона Ингрэма и человека, назвавшегося Фрэнком Смитом. — Я позвонил в полицию штата, как только прекратилась перестрелка, — продолжал он. — И рассказал о том, что я видел — ещё не зная, что и негр был соучастником ограбления. Все сотрудники банка приняли его за обычного посыльного. Но сложив все кусочки этой истории вместе, я решил некоторое время не вносить поправок в сообщение.

Келли поднял брови.

— Ну, вы можете не согласиться с моими действиями, — сухо сказал шериф. — Но представим себе, что эти два парня услышат сообщение по радио. Негр может решить, что он волен поступать по собственному усмотрению. А второй грабитель — он ранен, помните — может попытаться его остановить. Это создаст для них дополнительные трудности и заставит совершить ошибку.

— И долго мы сможем сохранять это в тайне?

— Думаю, до завтрашнего утра. В городке уже пошли разговоры о том, что случилось, и репортеры будут преследовать нас по пятам.

— Вы говорите, они могут совершить ошибку. Полагаете, сейчас они забились в какую–то дыру?

— Подойдите сюда на минутку. — Шериф достал карандаш из нагрудного кармана и подошел к карте округа, висевшей за его столом. — Ингрэм и раненый мужчина выехали из города по Черри–стрит. В результате они попали в сельскую местность, простирающуюся на четыре–пять миль. — Он очертил неровный круг вокруг района к юго–западу от Кроссроуда. — Полиция штата блокировала всю эту территорию. Но существуют проселочные дороги, по которым можно проскользнуть мимо наших блокпостов. Все, что мы можем сделать — это перекрыть все наиболее вероятные дыры — главные автострады, подъезды к мостам и тому подобное. И вести наблюдение за автобусами и поездами. Они в петле, но петля ужасно большая и ужасно свободная.

— Какого типа здесь местность?

— Фермы и леса, двадцать пять квадратных миль. Множество домов, сараев, надворных построек, старых мельниц и так далее. Мы знаем их машину, так что её придется бросить. И в такую погоду они не смогут оставаться под открытым небом. Наверняка к кому–нибудь заехали. Вот почему мне бы хотелось заставить их двигаться. Выманить на открытое пространство, где нет риска, что погибнут невинные люди.

— Район слишком велик, чтобы организовать проверку каждого дома?

— Можно попробовать, но это займет массу времени.

— Вы предупредили местных врачей, чтобы те были настороже?

— В первую очередь.

— Обращение к врачу может выглядеть вполне невинно, — заметил Келли. Скажем, знакомый пациент обратится с жалобой на боли в желудке. Но говорить он будет под дулом пистолета.

— Мы об этом напомнили, — кивнул шериф. — Сегодня ночью они будут докладывать перед выездом о каждом вызове.

— Хорошо. — Келли подтянул пояс плаща. — Я запущу в работу отпечатки пальцев. Вы все сделали совершенно правильно.

— Ну, спасибо, — с невозмутимым видом кивнул шериф. Он не мог не испытать удовлетворения от этой небольшой победы; не ФБР подсказывать ему, как вести дела в его собственном доме.

Уже у двери Келли остановился и обернулся.

— Мне кажется, у вас тут популярна охота на лис. Верно?

— С гончими. А почему вы спрашиваете?

— Ну, мне просто пришла в голову неожиданная мысль. Неплохо будет попросить охотников смотреть в оба. Вдруг наткнутся на что–нибудь интересное. Автомашина, спрятанная в лесу, или дымок из заброшенного дома. — Келли пожал широкими плечами. — Во всяком случае, это не повредит. Счастливо. — Он помахал рукой и вышел.

Шериф посмотрел ему вслед, почесывая подбородок. Потом задумчиво улыбнулся. Он должен был подумать об охотниках на лис; те прочесывали округу при любой погоде, замкнутые в своем тесном мирке лошадей, собак и лисиц. Утром он позвонит хозяину собак; не повредит, если те для разнообразия займутся не только лисами.

" — Келли прав," — подумал он, все ещё улыбаясь.

Пятнадцать минут спустя прибыли ещё трое агентов, спокойных людей профессиональной наружности, которые представились шерифу и направились в офис коронера, чтобы встретиться с Келли. Через полчаса Келли вернулся, чтобы позвонить в министерство юстиции в Вашингтоне.

— Я отправил одного парня обратно в Филадельфию с отпечатками пальцев, — сказал он, ожидая, пока соединят. — Их передадут по телеграфу в Вашингтон. И через несколько часов мы что–нибудь получим.

— Почему вы считаете, что его отпечатки есть в картотеке?

— Неплохой вопрос. У человека его возраста обычно так бывает. Служба в армии, работа на оборонных предприятиях, гражданская служба, аресты любого сорта и приговоры суда — отпечатки снимают во всех этих случаях. — Он закурил и присел на угол стола шерифа, заполнив кабинет ощущением живой здоровой энергии. Потом, дождавшись соединения, стал докладывать.

— Это Келли. Да, правильно, Кроссроуд, Пенсильвания, дело об ограблении банка. Речь идет об отпечатках пальцев левой и правой руки неопознанного мужчины в возрасте сорока пяти — пятидесяти лет. Отпечатки сейчас на пути в Филадельфию и вы их получите по телеграфу примерно через час. Все понятно?

Келли достал из кармана блокнот и зачитал в трубку список каких–то номеров. Потом продолжил:

— Мне кажется, они должны быть в картотеке. Это может помочь… Да. Пока.

Шериф не понял, о чем говорил Келли, и был слишком упрям, чтобы просить объяснений. Но все же злость на самого себя возобладала над гордостью.

— Как, черт возьми, могут они начать работать в Вашингтоне, пока туда не поступили отпечатки из Филадельфии?

— Ну, они знают, как начать, — пожал плечами Келли. — Выберут из нужной картотеки все карточки одной категории и отбросят неподходящие умершие, женщины, дети. Когда отпечатки прибудут, проверят только оставшиеся — и это позволит сузить поле поиска до нескольких сотен человек. Это не моя специальность, но эксперты в Вашингтоне читают отпечатки пальцев так же легко, как мы с вами читаем газеты.

Немного погодя пришел Морган и доложил, что толпа практически разошлась и движение по главной улице наладилось.

Шериф развернулся в кресле и взглянул на круг, который нарисовал юго–западнее Кроссроуда. Им оставалось только ждать. Дождь сделал преследование невозможным. Но теперь время было на их стороне. Они могли сидеть спокойно: первый ход оставался за беглецами.

Несколько минут спустя он взглянул на Келли.

— Вы ужинали?

— Я как раз собирался вас спросить, открыто ли ещё хоть что–нибудь?

— Как насчет того, чтобы отправиться ко мне домой? Там на плите нас ждет ростбиф. Со всеми нужными приправами.

— Мне не хотелось причинять вам неудобства.

— Никаких неудобств. Вы мне весьма существенно поможете. Морган, слушайте сообщения по радио. Мы вернемся примерно через полчаса.

Глава тринадцатая

Когда Ингрэм вернулся в гостиную, дрожал он так, что не мог говорить, а ноги до колен были покрыты грязью. Он торопливо натянул свою одежду и скорчился поближе к жалкой кучке обуглившихся дров в камине.

— Нормально отогнал? — спросил Эрл, не глядя на него.

Ингрэм кивнул, слишком измученный, чтобы говорить; его голое тело было исхлестано ветром, холод колол его ледяными иглами.

— Никто не найдет, — наконец выговорил он. Слова с трудом срывались с онемевших губ. — А если и найдут, понадобится кран, чтобы вытащить её оттуда.