— Понимаю, непривычно! — снова взял я слово. — Привыкайте! Подобный подход сразу же поможет нам очертить уровень компетентности каждого участника совещания.
Гул голосов изменил тональность. Теперь я слышал в нем одобрительные нотки. Ну а то! Соревноваться все любят, что средневековые китайцы, что менеджеры нижнего звена. А я именно это им и предложил сейчас, сказав о компетентности. Предполагаю, они услышали примерно такое послание: «А кто лучше всех ответит на вопрос, тот получит от меня большую шоколадную конфету и самый красивый меч из коллекции!»
— Давайте пробовать, друзья! — подытожил я, довольно улыбаясь. — Чтобы всем было проще, начнем с моего верного друга и брата по оружию, Лю Юя.
Все сразу уставились на богатыря. Выражения лиц у собравшихся были разные, у кого торжествующее, у кого сожалеющее. Видимо, решили, что на его примере я сейчас продемонстрирую уровень своего недовольства полученным ранением и, надо полагать, слитым боем.
Запомнив тех, кто радовался, я решил поддержать Великого Воина. Поощрительно улыбнулся ему.
— Давай, быкоголовый князь демонов, поднимай задницу. И ответь мне на вопрос: что стало причиной моего ранения?
Здоровяк сразу засмущался, но встал, поправляя складки на одежде. Огляделся, после чего сосредоточил все свое внимание на мне.
— Стрела.
Рука-лицо! Серьезно? Стрела? А парень, кажется, туповат.
— А как оказалось, что стрела попала в полководца, место которого позади войск, а задача — управление боем? — подбодрил я.
— Ты полез драться с копейщиками врага, брат. Они ударили во фланг одного из отрядов, уже связанного боем. Они опрокинули бы наших воинов. Ты был неподалеку вместе с телохранителями, успел вмешаться. Предотвратил разгром. Когда преследовал бегущих копейщиков, попал под залп вражеских лучников. Мерзавцы пытались прикрыть бегство своих братьев.
Ага, не такой уж он недалекий. Вообще, дурак тут если и есть, то это я. Да и прежний владелец тела, несмотря на все свое ци хваленое, особо умным тоже не был. Это же надо, лезть на передовую! Стратег, блин!
— Спасибо, брат. Садись, — поблагодарил я здоровяка.
Прошелся взглядом по притихшим советникам, выбрал одного, незнакомого молодого человека в светло-коричневых одеждах, помеси японского кимоно и монгольского халата. Качнул головой, вставай, мол.
— Как вышло, что отряд копейщиков оказался на фланге у наших войск?
— Наши враги первыми пришли…
— Не-не-не! — прервал я его. — Нашего Великого Воина, знаменитого Лю Юя, представил я. Тебе же надлежит сделать это самому, подавая пример своим товарищам.
Надлежит! Слово-то какое! В каких пыльных уголках памяти я его отыскал?
— Прости, стратег. — тут же поправился говоривший. — Я Юань Мао, придворный и интендант твоей армии.
— Продолжай, Юань Мао.
А про себя подумал, что с этими китайскими именами надо что-то делать. Я, конечно, пообвыкся уже, за полгода книга «Троецарствие» за авторством Ло Гуаньчжуна стала для меня настольной, а там такой сумбур в именах, что порой не вполне понимаешь, кто кого на поединок вызвал, а кто кого победил. Но все равно. Пять-шесть новых китайских имен за раз я еще осилю, а дальше все эти Гуани, Нини и Чжацуани попросту спутаются.
Выход один, надо давать всем людям, с которыми знакомлюсь, свои имена. Вот Великий Воин будет у меня Быком — раз уж он на быкоголового князя демонов откликается. Смурного чиновника назовем Мытарь — очень он похож на сборщика налогов. Ординарца… Да что тут думать — Ванек! Во-первых, лицо у него настолько простецкое, что по-другому и не назовешь, а во-вторых — Ван Дин же. А интендант у нас будет… Прапором!
— Наши враги пришли на поле первыми и смогли оставить в засаде несколько отрядов. Их не обнаружили наши конные разведчики, когда ты планировал битву.
— Благодарю тебя, садись. А теперь такой вопрос: почему на поле битвы первым пришел враг? Отвечать будешь ты.