Выбрать главу

         Небольшое металлическое окошко на уровне глаз открылось примерно через полминуты, как раз когда Нандин сам решил повторить стук, отчего выглянувший наружу человек получил по лбу от содрогнувшейся двери, к которой прислонился, дабы разглядеть гостей.

         - Кто там еще ломится?! - недовольно гаркнул он, потирая голову. - Мы закрыты!

         - Мы - это кто? - поинтересовался Айван.

         - А кто нужен?

         - Открывай, привратник, - пробасил Нандин. - Кто нам нужен, мы сами найдем.

         Человек закрыл окошко, послышались приглушенные голоса, а через некоторое время раздались скрежетания отворяющихся задвижек. Дверь распахнулась.

         Первым, выпятив грудь и нижнюю челюсть, вошел берсеркер, а за ним и маг-недоучка, стараясь выглядеть не менее грозно, что выходило у него не больно достоверно.

         В просторном помещении, уставленном столами и скамейками, находились не менее двадцати человек, по большей части дети и подростки, но с ножами и дубинами под одеждой. Сейчас был разгар дня, а посаки предпочитают более темный период времени.

         Будь их раза в два меньше, Айван не сомневался, им бы точно никто не открыл, хотя, заметив огромный меч Нандина, теперь они точно жалели, что впустили чужаков; привратник, судя по всему, об этом не упомянул, за что и заслужил многообещающие взгляды. На другом конце комнаты находилась стойка, за которой, по-видимому, стоял хозяин заведения, недобро поглядывая на незваных посетителей. Айвана, казалось, никто из них не узнал.

         - Чего вам нужно, господа? - спросил он, не выказывая истинных чувств. Хозяин заведения, а значит, и всей гильдии, оказался худосочным мужичком лет пятидесяти, с темными густыми бровями, чей нахмуренный вид был естественным, пышными усами и мелкими черными глазками. Его поседевшие на висках волосы обладали залысинами, но в остальном выглядели довольно сильными и густыми.

         - У моего друга, - начал Нандин, поправив меч на плече, - недавно украли кое-какие вещи. И мы хотим их вернуть.

         - Вернуть? Позвольте, но почему вы пришли к нам?

         Берсеркер оглянулся на сидевших позади ребят, среди которых, правда, были и девочки.

         - Для закрытой харчевни у вас на удивление много посетителей, - заметил он.

         - У нас частное мероприятие, а для остальных мы закрыты.

         Нандин вновь обернулся к хозяину и рыкнул, прочистив горло, отчего даже Айван вздрогнул.

         - Не люблю ходить вокруг да около. Мы знаем, чем вы тут промышляете, но мне плевать. Верните мальчишке вещи, и мы уйдем с миром.

         - Я бы с удовольствием, но я не понимаю...

         Закончить предложение хозяину не дал Нандин. Одним движением плеча он подбросил меч вверх, приведя его в вертикальное положение и даже задев самым кончиком потолочную балку, а затем с силой обрушил на стойку. Даже силы одной руки хватило, чтобы прорубить ее почти на треть.

         Щепки полетели во все стороны. Хозяин, потрясенный, отпрянул, выронив и разбив протираемую им керамическую кружку. Посаки тут же вскочили со своих мест, больше не тая свое разнообразное оружие. Айван развернулся к ним лицом и потянулся за своим ножом, но тут внезапно осознал, что забыл его на холме. Он оказался без оружия, а магия здесь не помощник, тем более без должного инструментария. Все, что оставалось, - это взять в руки по заточенному колышку.

         Зато Нандина, казалось, это ничуть не волновало.

         - Если вы все еще не поняли, кто я, - заговорил он, не оборачиваясь, - то отвечу: я - берсеркер. Толпа подростков переглянулась, некоторые даже отступили на шаг назад, поближе к двери. Они, в отличие от Айвана, были наслышаны о берсеркерах, и только при одном упоминании испытывали трепет.

         - Мне нужны украденные вещи, - повторил кряж, забрасывая свой меч обратно на плечо.

         - Конечно-конечно! - залепетал хозяин, забыв о своей напускной интеллигентности. - Только скажите, что было украдено, и мы все возместим в двойном размере.

         Нандин перевел взгляд на Айвана, мол, говори.

         - Это, - начал он неуверенно, - это была котомка.

         - Мы много... находим различных котомок.

         - В ней была книга. Необычная книга. На лице хозяина гильдии посаков появилось понимание и испуг. Он оглянулся им за спину; остальные, похоже, тоже поняли, о чем идет речь, и владелец заведения искал от них поддержки, однако чем могли помочь дети, пусть и воспитанные улицей?

         - Вы же сказали, это было недавно. Нандин снова посмотрел на Айвана.