Но вместо того, чтобы броситься к нему, я молча наблюдала, как бледнело лицо моего мужа. Ноги будто приросли к полу, и я не могла сдвинуться с места.
Что он здесь забыл? Зачем пришел? И почему при виде меня удивился так, будто не ожидал уже увидеть живой? Неужели он все же вернулся в домик? Но Натан Соул позаботился о том, чтобы меня сочли погибшей.
Из оцепенения меня вывел звук передернутого затвора. Пустая гильза со стуком упала на пол, и я невольно засмотрелась, как она покатилась по деревянному настилу веранды. А дед в это время снова прицелился. На этот раз в голову Ларса.
— По какому праву ты явился в мой дом и требуешь от меня ответа, щенок? — убийственно-спокойным голосом спросил дед.
А я вспомнила, как он учил меня встречать незваных гостей: выстрелить, перезарядить, еще раз выстрелить, и уже потом задавать вопросы. Если останется, кому на них отвечать. Ларс рисковал проститься с жизнью до того, как озвучит цель своего визита. Медовые глаза затуманились от боли и, снова покачнувшись, мужчина рухнул на колени. Крови было так много, что она частыми каплями стучала по полу. Я почувствовала резкий металлический запах, который смешивался с вонью порохового дыма, и во рту внезапно стало тесно от того, что мои клыки увеличились.
— Я пришел рассказать тебе правду, Орион Бейл, — странным образом Ларс еще не потерял сознание, хотя выглядел так, будто в любой момент готов был это сделать. На звук выстрела со всего дома сбежались мои родственники, и до меня донесся пронзительный крик Кайли.
— Альфа Вальдр, — заскулила она и бросилась к нему.
— Кайли! — резкий окрик деда заставил его остановиться. — Все пошли вон отсюда!
В отличие от меня, моим близким было что терять, и они один за другим ретировались, тихо переговариваясь между собой. Как будто в нашем доме только что не пристрелили другого оборотня, нарушив тем самым древний закон.
Кажется, до деда тоже дошло, чем все может обернуться. Под пристальным взглядом своего друга Грегори, который, конечно, тоже явился на звук выстрела, он опустил оружие.
— Эмбер, помоги ему, — прозвучал приказ.
Но я все так же стояла на месте, не в силах пошевелиться.
В ушах все еще звенело от оглушительного выстрела, который прозвучал слишком близко и слишком внезапно.
— Эмбер! — снова прикрикнул дед, и на этот раз взведенная внутри меня пружина распрямилась. Я подошла к Ларсону, который так и не отвел от меня взгляда. Как будто ему действительно было не все равно, что со мной стало после того, как он покинул лесную избушку.
Но мое сердце с тех пор как будто покрылось прочной скорлупой. И никто больше не смог бы проникнуть внутрь и поселиться там. А ростки моих чувств к мужу, что начали неуверенно пробиваться в день нашей свадьбы, были безжалостно растоптаны.
— Эмбер, — сорвался с губ оборотня протяжный вздох.
— Молчи, — приказала я. И он на удивление послушался. В медовых глазах застыло смирение, как будто он принял эту пулю, как свое наказание.
Я начала расстегивать на нем рубашку, чтобы оценить ранение. Крови было так много, что спустя мгновение мои руки полностью были покрыты ею.
Думала ли я, что месть свершится столь скоро? Нет. Хотела ли этого? Я будто со стороны наблюдала за своими действиями. Сорвала рубашку с мужского тела и прижала рану. Я не обладала знаниями в медицине, но догадывалась, что дед был хорошим охотником. Если бы он хотел убить, он бы это сделал. А значит, Ларсон Вальдр выживет, но, без сомнения, ответит за тот позор, которым по его милости покрылся наш род.
В какой-то момент веранда снова наполнилась голосами.
— Отнесите его наверх, — приказал дед. — И вызовите лекаря.
Ларса вырвали из моих рук и унесли, чтобы исполнить волю альфы Бейла. А я осталась сидеть, глядя на свои измазанные кровью ладони. Металлический запах щекотал ноздри, и я бы многое отдала, чтобы прямо сейчас сменить ипостась и умчаться в лес, где не будет никого из ненавистных родственников, подальше от дома. Но от себя убежать все равно бы не получилось.
— Все еще хочешь умереть? — оказалось, дед тоже никуда не ушел.
Медленно повернувшись, я посмотрела на своего старшего родственника.
— А тебе мало пролитой крови? — с ненавистью глядя на него, спросила я.
— Значит, выйдешь замуж за Грегори?
— Никогда в жизни, — из моей груди вырвался угрожающий рык, и впервые во взгляде деда промелькнула какая-то новая эмоция по отношению ко мне. Он смотрел так внимательно и пристально, как будто видел во мне того, чего там быть не могло по определению.