Элли сощурила на него глаза, показывая сопротивление, и скинула толстовку. Дэн присел рядом на стул и, развязав рану, быстро осмотрел ее.
- Пять минут, Элли. Придется потерпеть, наркоза никакого нет, конечно.
- Как нет? – весело воскликнул Кристиан, задорно улыбаясь. – Конечно есть! На, держи, выпендрежница! – и он вручил Элли бутылку.
Элли понюхала бурбон и поморщилась, а Дэн забрал у нее бутылку.
- Отличный антисептик.
И он плеснул выпивку прямо в рану Элли.
От резкой, невыносимой боли у Элли помутилось в голове, она стиснула зубы, с трудом удерживая крик, и ощутила, как из ее глаз брызнули слезы. Дэн тревожно следил за ее состоянием, но Элли было так стыдно закричать или заплакать на глазах у Кристиана, который, конечно, будет насмехаться над ее слабостью, что она, собрав все свои силы в кулак, подняла глаза на Джека и, вытерев другой рукой слезы, проговорила спокойным голосом:
- Итак, Джек. У нас есть немного времени, так что рассказывай: как вы узнали, что я здесь? Зачем взяли с собой это чудовище? – Элли указала на Кристиана, весело попивающего бурбон и абсолютно не реагировавшего на ее высказывания. – И, наконец, как ты оказался замешан во все это???
- О, это интересно! Ни за что не пропущу этот разговор. – с сарказмом проговорил Кристиан, развязно и нагло развалившись на кровати с бутылкой и горячо и сексуально прикурив сигарету.
Джек вздохнул и, взяв еще один стул, сел рядом с Элли, оседлав его. Он посмотрел на сестру тревожным, проницательным взглядом, затем переглянулся с Дэном и проговорил:
- Мы здесь, потому что Джузеппе приказал нам вернуть тебя обратно. Ты будешь снова танцевать в «Иглах».
Элли чуть не подпрыгнула от удивления и вытаращилась на Джека, переводя взгляд с него на Дэна и обратно. Ее сердце от неожиданности и радости пропустило один удар.
- Что??? Но… как же сделка?? Я же… Он же отдал меня вместо своего долга!
Джек вздохнул и его взгляд обледенел. Ответил Элли Кристиан.
- Понимаешь, принцесса… Наш босс – такой человек, который никогда не отдаст то, что принадлежит ему.
Элли непонимающе посмотрела на него.
- Но как такое возможно?!? Если заключать сделки, то всегда приходится с чем-то…
- А вот как раз для этого, сестричка, существую я. – серьезно и пристально глядя на Элли, сказал Джек. Элли шокировано уставилась на него. – Да, я тоже работаю на Джузеппе. – угадав ее мысли, угрюмо проговорил он.
Элли вздрогнула от ужаса. Она не могла в это поверить! Ее брат… Тот, который вечно защищал ее, вытаскивал из неприятностей, запрещал ей танцевать на шесте и встречаться с кем попало, тот самый брат работает на мафию!
- Нет… - расстроенно протянула она. – Ты?.. Но… как? Что ты делаешь для него?
Джек пристально посмотрел в ее глаза. Элли видела, как тяжело ему даются эти слова, это объяснение… И как больно ему разочаровывать ее.
- Я нужен для того, чтобы придумывать способы, как вернуть то, что Джузеппе вынужден был отдавать по условиям сделок. При чем, обо мне, - Джек сделал особый упор на эти слова, - никто не знает и не должен знать, потому что если другие мафиози догадаются, что это не несчастные случаи и не просто совпадения, что они лишаются людей или товара, полученного от Джузеппе… То ни ему, ни, тем более, мне – не жить. Поэтому я теневой игрок.
Элли слушала брата, и ее глаза застилала пелена глубокого разочарования, боли и тоски. Ей все казалось нереальным сном – и его слова, и жуткая боль в руке, и все, что произошло и происходит здесь, в Токио… Ей не хотелось верить в это… Глубоко вздохнув, пытаясь осознать то, что Джек ей говорит, Элли, преодолевая глубокое расстройство, спросила:
- Так это значит… Вы все были знакомы до того, как я вас…
- Нет. – сказал Дэн. – О Джеке никто никогда не знал. Но ведь мы не могли подумать, что ты тоже работаешь на Джузеппе.
Элли удивленно посмотрела на него и, сообразив, о чем он, ухмыльнулась:
- Ну так это все ерунда. Я всего лишь танцую в его баре.
- Из-за этой ерунды, детка, нас сегодня раз двадцать чуть не пристрелили. – весело заявил Кристиан, выдохнув дым.
Элли тряхнула головой и снова посмотрела на Джека. Тот изучал ее пытливым взглядом, пытаясь прочувствовать ее реакцию. Она снова ощутила неистовую горечь и прошептала:
- Хорошо… Я поняла. Но как вы меня нашли? И как мы будем выбираться в Америку?
- Через два дня нас будет ждать вертолет на заброшенной площадке «Хукусэйдо». Это окраина Токио. – серьезно проговорил Джек. – Наша задача – продержаться это время и сделать так, чтобы тебя не нашли, а нас не убили.
- Такая мелочь. – расстроенно, с сарказмом проговорила Элли, не глядя на Джека и опустив голову. В этот момент Дэн обрезал нитку.
- Ну все. – спокойно проговорил он. – По возвращению в Нью-Йорк покажем тебя нашему доктору. Он и не такие раны лечил.
Элли с удивлением заметила две чистые, белые повязки на руке: в том месте, где был осколок, и там, где была камера. За своими внутренними переживаниями она совсем забыла о сумасшедшей боли в руке. Посмотрев в заботливые, но серьезные и мужественные глаза Дэна, Элли ощутила вновь трепет сердца и улыбнулась ему.
Дэн встал и, наклонившись, поцеловал Элли в щеку, но… Она почувствовала этот внутренний огонь и силу, его брутальность, его притяжение…
- Я скоро вернусь. – заявил он, накидывая куртку и направляясь к двери. – Нужно изучить окрестности и продумать план отступления. – увидев встревоженные глаза Элли, он добавил:
- На всякий случай.
И он вышел. Джек тоже встал.
- А я займусь поиском новой тачки. Люди Бао видели наш «Ниссан».
Кристиан затушил сигарету и вальяжно и расслабленно встал, ухмыльнувшись и направившись к двери. Джек поднял брови и посмотрел на его спину:
- А ты куда?
Кристиан удивленно и нагло посмотрел на него и триумфально ухмыльнулся:
- Как куда? В бар, конечно. Когда закончишь обо всем заранее заботиться, мы будем тебя ждать.
- Ты же не говоришь по-японски! – усмехнулся Джек.
Кристиан весело и безразлично пожал плечами.
- А когда для этого нужны были разговоры, дружище? – бросил он с огнем сексуального обаяния в глазах и исчез за дверью.
Элли встала и, сложив руки на груди, посмотрела на брата. Когда они остались вдвоем, вся горечь правды навалилась на нее тяжким грузом. В ее душе рвалась боль и противоречие, ей было горько, обидно, и она пока не могла это принять. Джек внимательно смотрел в ее глаза… Да, он все мог по ним прочитать, и Элли знала, что не обязательно рассказывать ему о своих чувствах… Но и она видела, что он испытывает боль от того, что врал ей.
- Джек… Значит… все это время ты убивал людей? Ты… преступник, вор… И можешь сесть в тюрьму или… тебя могут убить! Боже!!! Я не могу поверить! – Элли всплеснула руками и закрыла глаза, пряча слезы.
Джек взял ее за руки и, отведя их от лица, заглянул ей в глаза воспаленным взглядом.
- Элли! Послушай меня! Послушай! Мне очень, очень жаль, что я не сказал тебе все с самого начала… Ты привыкнешь к этой новости и я знаю, ты никогда не смиришься с тем, что я делаю. Но ты должна мне поверить. – с нажимом и очень проникновенно проговорил он. – Я делаю это руками… Но не по совести. Я все тот же твой брат, и большую часть времени на работе действительно провожу в дороге. Так вышло, что нам с тобой всегда нужны были деньги. Оплата за квартиру, институт, прочие расходы…
Элли со слезами вцепилась в куртку брата и умоляюще горячо воскликнула:
- Я могу бросить учебу, устроюсь на десять работ, но ради Бога, Джек, пожалуйста…
Джек с горечью вздохнул и проговорил:
- Элли, Элли! Я бы все отдал за то, чтобы прекратить… Но ты сама понимаешь… Джузеппе меня не отпустит. За эти два года я стал незаменим для него… И уйти могу только на тот свет. Но запомни – я люблю тебя и всегда буду защищать и опекать. Как раньше.