Выбрать главу

— Да благословят боги твой дальнейший путь, о господин мой. Ты не прогонишь беззащитных людей, едва не погибших в волнах разбушевавшегося Нила? Позволь нашему судну оставаться вблизи твоего! Если возникнет какая-либо опасность, все же и мои люди окажутся полезными!

Оунис, не видя ничего подозрительного, дал свое согласие. Скоро оба судна, стоявшие рядом, были окутаны мглой, и весь экипаж их, сломленный тяжкой работой предшествующего дня и пережитыми тревогами, спал глубоким сном.

Бесшумно, как тень, как призрак, скользнула по сходням барки Меренра женская фигура. Это была Нефер. Девушка отошла всего несколько шагов от берега, когда со стороны послышалось словно угрожающее шипение змеи.

— Это ты, Нефер? — окликнул остановившуюся неподвижно девушку скрипучий голос. — Ну, что нового? Что ты узнала? Кто он, этот юноша? Выпытала ли ты, что он считает себя сыном Тети? А? Да говори же!

После минутного колебания девушка ответила подавленным голосом:

— Да, он сын Тети. Его зовут Меренра!

— То есть, этот старик вбил ему в голову эту дикую мысль! — поторопился запротестовать собеседник Нефер, владелец груза кошек. — Так, так… Это очень важно, девушка! Это поможет Гер-Хору уничтожить претендента, а, может быть, и многих других врагов всемилостивейшего фараона. Хе-хе-хе! Но дальше, дальше! Удастся ли тебе заманить его в ловушку? Ведь его и его спутников, конечно, можно было бы просто уничтожить, раздавить. Но этим цель не достигается: надо заполучить их живыми и невредимыми, чтобы выпытать у них, кто является душой заговора. В Мемфисе ходят странные, очень странные слухи.

— В ловушку? — задумчиво и как будто нерешительно переспросила Нефер.

— Да-да! Хорошенькую мышеловку, куда попадет эта крыса, осмеливающаяся подтачивать ножки трона фараона. Самое лучшее, если бы ты заманила всю эту компанию на Остров Теней и Сокровищ. Они там найдут… хе-хе-хе… найдут настоящие сокровища!

— Да! — прозвучал во мгле голос Нефер. — Да, я заманю всех их туда! Но чем заплатит мне за это Гер-Хор?

— О боги! Наконец-то я слышу разумное слово… Из тебя выйдет гениальная женщина. Особенно, хи-хи-хи, если твоим дальнейшим образованием займется — хи-хи-хи — сам верховный жрец Исиды, Гер-Хор, мудрейший из мудрых. Конечно, что-нибудь да заработаешь. О твоей преданности делу династии узнает сам фараон. Он осыплет тебя золотом. Знаешь, бывают такие прекрасные ожерелья, браслетики, колечки, сережки… Ну, разве тебе этого мало?.. Ну, он приблизит тебя ко двору. Потом кто-нибудь из военачальников обратит на тебя свой благосклонный взор, и… конечно, если Гер-Хор только согласится отдать тебя какому-нибудь грубому солдату… ты можешь стать женой какого-нибудь начальника крепости. Словом, за работу…

— А если я не исполню этой «работы»?

— Ты клялась перед изображением всемогущей Исиды. Ты клялась перед жертвенником Осириса и богини Хатхор11! Исполнишь!

— Конечно, исполню! — ответила спокойно девушка. — Раз я взялась…

— Вот и умница! Хорошо, хорошо! — заторопился жрец. — Но прощай, милая Нефер! Иди, а то могут заметить твое отсутствие. А я пошлю вести нашему милостивому покровителю, мудрому Гер-Хору. Эй, постой! Гер-Хор желал, чтобы ты, пустив в ход все чары, одурманила этого… лже-фараончика.

— Я сделала, что могла!

— Ну и как? Неужели есть человек, который мог устоять перед огнем твоих волшебных глаз и перед медом твоих убаюкивающих разум речей? Должно быть, мальчишка-то — каменный! Право! Знаешь, Нефер, что тебе скажет твой старый друг? Если только ты проберешься к подножию трона фараона, нашего мудрого Пепи, то… конечно, он староват, но его глаза еще могут воспламениться, когда они встретятся с огнем твоих очей. Хе-хе-хе!.. Но я бегу!

Две тени скользнули в разные стороны. И потонули во мраке ночи.

Утром, когда Оунис вышел на палубу, барки торговца кошками уже не было: пользуясь изменившимся за ночь ветром, поставщик священных кошек для храма богини Хатхор уже отплыл в дальнейший путь.

Немного погодя пустилась в путь руководимая Ато барка Меренра. День плавания прошел без всяких приключений. Незадолго до сумерек барка плыла в водах пользовавшегося такой дурной славой Острова Теней, где коварная Нефер должна была предать Меренра в руки его беспощадных врагов.

Внезапно, по непонятной причине, барка стала крениться на бок, тонуть. На палубе поднялась суета. Спасти барку не было никакой возможности. Люди прыгали в воду и плыли к берегу…

Когда взошла луна, группа людей, в которых читатель без труда узнал бы героев нашего рассказа, пробиралась среди таинственных развалин нубийского храма, брела среди аллеи сфинксов и обелисков. Люди шли в центральный зал храма.

X. На Острове Теней

— По правде сказать, — шептал Ато на ухо Оунису, пробираясь вслед за ним среди молчаливых, с загадочной холодной улыбкой глядевших на людей сфинксов, — не нравится мне все это. Не нравится, не нравится! Я опасаюсь новой ловушки. Что же ты молчишь, мудрый?

— Посмотрим! — пожал плечами Оунис. — Но что же нам оставалось делать, когда наша барка затонула? Проклятие! Я и сейчас еще не могу опомниться от пережитого. Как могло это выйти? Твое судно казалось таким крепким! Среди твоих людей не было изменников?

— За это я ручаюсь! Судно было крепко, измена не пробралась змеей в нашу среду, но она подкралась со стороны и погубила наше судно: вероятно, ночью кто-нибудь из экипажа этой проклятой кошачьей барки подплыл и просверлил небольшие дыры в днище буравом, а потом замазал их медленно размокающей мастикой.

— Наше счастье еще, что поблизости этот остров!

— Или наше несчастье! — хмуро пробормотал Ато.

— Но здесь не видно никого. Остров безлюден!

Действительно, ничто не говорило о присутствии людей на Острове Теней. И тишина волшебной ночи была нарушаема только гулом шагов странников, да отголосками их речей.

— Ты словно раньше здесь бывала, Нефер! — говорил шедшей рядом с ним девушке Меренра. — Ты идешь так спокойно, так уверенно, как будто бы тебе ведом здесь каждый шаг и ты знаешь каждую ступень, каждый покой!

— Все храмы Египта, Меренра, строятся по одному и тому же плану! — спокойно отозвалась девушка. — Но иди сюда! Сейчас будет темно. Здесь тесно идти рядом. Иди же вперед, господин мой!

Не заботясь, следует ли она за ним, Меренра быстро прошел утопавший во тьме коридор, направляясь к слабо светившемуся вдали выходу в большой зал. Сделав несколько шагов по плитам зала, Меренра оглянулся и сейчас же вскрикнул:

— Где же… Нефер?

В самом деле — девушки не было. Она исчезла, как тень, как призрак. В зале, робко теснясь к стенам, прижимаясь друг к другу, стояли вооруженные нубийцы — гребцы с затонувшей барки. Стоял Оунис, рядом с ним закаленный боец — Ато. Но Нефер не было.

— Назад! В коридор! Это — ловушка, западня! — воскликнул Ато. Но они уже не видели выхода из коридора, словно невидимые руки захлопнули двери, отрезав попавшим в ловушку единственный путь сообщения с внешним миром.

— Ищите двери! Рубите! Ломайте их! — скомандовал, обнажая меч, не растерявшийся Оунис.

Не так легко было исполнить его приказание: очевидно, дверь из коридора закрывалась с помощью остроумного механизма огромным каменным блоком, целой скалой, и края были так пригнаны, что, ощупывая всю стену, нельзя было найти ни малейшего следа пазов.

— Нас предала, нас погубила эта проклятая лгунья! — вырвалось из груди Оуниса.

— Что это? О боги! Мертвые встают из могил! Осирис, помилуй нас! — откликнулся Ато, бешено колотивший рукояткой меча по гранитным стенам.

— Чары, колдовство! Призраки! — вторил его крику хор голосов нубийцев. Но крики эти сейчас же смолкли, сменившись глубоким молчанием: люди стояли не смея пошевельнуться и отвести взора от фантастического зрелища.

вернуться

11

Хатхор (Хатор) — в египетской мифологии богиня любви, веселья, пляски, музыки.