— Почему не с Дандоло? — поинтересовался я.
Бонифаций бросил взгляд через плечо, одарив меня мерзкой снисходительной улыбочкой.
— Пытаешься уследить за нитью разговора?
— Дандоло мне казался важной фигурой. — Я пожал плечами.
— Так и есть, — бросил Бонифаций, — но он удалился на ночь на свою галеру и, скорее всего, ни о чем не узнает, пока дело не свершится. Меня больше волнуют воины, оставшиеся в лагере, и особенно один из них, который воспримет мое согласие принять корону как личное оскорбление. Я имею в виду молодого Балдуина. Ты поможешь нам, Грегор? Поможешь сохранить мир? Грегор, тебе нехорошо?
У Грегора был такой вид, словно его покинули последние силы.
— Клянусь жизнью, — ответил он глухо, не уточнив при этом, в чем именно он клянется, но от Бонифация эта подробность ускользнула.
Следующие несколько минут ушли на то, что Бонифаций благодарил его, назначал ему в помощь охранников, наставлял, как лучше всего подкатить к Балдуину. Ни я, ни Грегор не слышали ни слова из этих наставлений, так как мы оба не собирались их выполнять. Я притворился, что мне все наскучило; Грегор печально кивал и выглядел все более рассеянным. Несколько раз Бонифаций прерывал свою речь и интересовался, здоров ли он. Грегор утверждал, что с ним все в порядке, но с каждым разом голос его звучал все менее убедительно.
Наконец он начал откланиваться, временами кидая взгляды на выход, где стоял Клаудио и держал в руках его меч и кинжал. Грегор приклеился взглядом к своему мечу с какой-то ужасной, безутешной тоской.
— Мессир! — Я выронил из рук лиру и быстро вскочил. — Не отпускайте его.
Грегор окаменел. Бонифаций заморгал, глядя на меня.
— Что?
— Все это ложь, мессир, он подведет вас, если вы его отпустите, — сказал я. — Простите, что не заговорил раньше, просто пытался понять его затею. Ему платит Дандоло, мессир, который в последнее время начал вас в чем-то подозревать и пообещал Грегору жирный кусок, если он станет присматривать за вами и сообщать о каждом вашем шаге. Если вы сейчас его отпустите, он отправится прямиком к Дандоло и раскроет ему ваш план.
Грегор пришел в такой ужас от моего заявления, что Бонифаций сразу мне поверил.
— Грегор! — потрясенно воскликнул он.
— Мессир, это ложь, — неубедительно попытался оправдаться Грегор, но было слишком поздно.
— Нет, правда, — упорствовал я. — Бог свидетель, когда этот человек выйдет отсюда, он не сделает того, что обещал. Быть может, отправимся к Дандоло и спросим у него все напрямую?
— Конечно нет, придурок, — отрезал Бонифаций, после чего обратил весь свой гнев на Грегора. — Опровергни все это немедленно.
— Не могу, — заикаясь и краснея ответил Грегор. — Могу только дать слово.
— Этого мало, — сказал Бонифаций, — поскольку Дандоло, видимо, первым сделал заявление.
— Ничего подобного, мессир, этот плут врет.
— Не вру, — прошипел я. — Давайте спросим у Дандоло. Идемте же.
Я шагнул к выходу.
— Стой, идиот! — гаркнул Бонифаций, и мне пришлось остановиться довольно близко от Грегора, который мог бы меня схватить за шиворот.
— Предатель! — усмехнулся я.
Он бросился на меня, но мне удалось увернуться. Клаудио, стоявший за порогом, выронил оружие Грегора и, вбежав в шатер, повалил рыцаря. Тот даже не сопротивлялся.
Бонифаций подозрительно поглядывал то на него, то на меня.
— Клаудио, уведи куда-нибудь Грегора на минутку. И не позволяй никому сюда приближаться, даже другим охранникам. Хочу допросить этого типа с глазу на глаз.
Мы остались вдвоем. А оружие Грегора валялось на пороге.
— Садись, — сказал Бонифаций, имея в виду, чтобы я опустился на землю прямо там, где стоял. — Расскажи все, что знаешь.
На моем лице изобразились ужас и недоумение.
— Все? Я знаю только, что вы предводитель войска. Знаю, что Христос — наш Спаситель. Знаю, что Венеция — остров. Знаю…
— Хватит! — рявкнул Бонифаций, теряя терпение. — Расскажи мне то, что знаешь о якобы предательстве Грегора. И почему ты так долго ждал, прежде чем заговорить.
— А-а, — сказал я и задумался. — На какой вопрос отвечать сначала?