От этой картины веяло умиротворением. В ней была скрыта сама суть простой жизни без тайн и давления общества.
Каково это – пробежаться босиком по мягкой траве? Поднять юбки до колен, и наплевать, подобает ли это леди? Камилла мечтала почувствовать под ногами землю и танцевать под звездами в одной ночной рубашке. Жить без чужих правил, которые ее сковывали. Вопреки обстоятельствам и окружающей ее роскоши, она была диким необузданным созданием.
Ей стало интересно, что увидел Синтон, что почувствовал, когда поднял руку и почти с почтением обвел амбар пальцами.
– А он… нечто, не правда ли?
Камилла вздрогнула, когда вдова Джанель заговорила, но та даже не удостоила ее взглядом – ведь она не отрываясь чуть ли не прожигала глазами спину Синтона.
– Знаете, как его зовут? – с жадностью спросила Джанель.
Этот вопрос возмутил Камиллу, хотя и на это вдова не обратила ни малейшего внимания.
– Нет, к сожалению, – ответила она и снова переключилась на других гостей. – В горле пересохло. Не хотите пунша?
Вдова Джанель уклончиво хмыкнула. Камилла отошла к ближайшему столику с закусками, оставив Джанель глазеть дальше. Вексли так и не почтил их своим присутствием. А это означало, что он либо уже пьян, либо готовится к эффектному появлению. В любом случае у Камиллы появилось немного времени для поисков, пока все остальные были заняты.
Слегка взволнованная, она быстро отошла от стола и нечаянно толкнула гостя, подошедшего за бокалом пунша.
– Я…
Взглянув на него, Камилла осеклась. На нее смотрели пронзительные изумрудные глаза.
Спустя мгновение до нее дошло, что крепкие руки лорда Синтона подхватили ее, не дав уронить бокал. Холодный взгляд резко контрастировал с жаром, который исходил от его длинных пальцев, легко, но крепко сжавших ее плечи.
– Как вы так быстро здесь оказались? – спросила она.
Его рот изогнулся в усмешке, но выражение лица начало смягчаться.
– Вы меня видели, но не поздоровались? Как обидно, мисс Антониус.
Голос Синтона прозвучал будто низкий раскат грома. Наконец он выпустил ее из рук, но не отошел.
– Возможно, я прощупывала почву. Леди стоит знать, куда она ступает, – отшутилась она.
– И вы решили наступить на мое самолюбие.
– Прошу прощения, милорд. Я понятия не имела, что вас так легко ранить.
Он медленно оглядел ее, изогнув бровь.
– Вы часто посещаете местные собрания?
– О да.
Выражение лица прекрасного лорда сменилось с безразличного на любопытное, и Камилла поняла сразу две вещи. Во-первых, он правда тот самый искуситель, которого она представляла себе в экипаже, когда на ходу чуть не испытала оргазм. А во-вторых, до Синтона уже дошли слухи об этих вечеринках.
Щеки Камиллы заполыхали огнем.
Как правило, ничего такого не происходило. По крайней мере, на тех вечеринках, которые посещала она. Хотя пары чаще обычного ускользали, чтобы уединиться, а у Вексли имелось несколько статуэток в честь плодородия, которые, по всей видимости, использовались именно для того, о чем все судачили.
Быстрым жестом она указала на натюрморты на стенах, уязвленная сравнением.
– Лорд Вексли – поклонник изящного искусства. Я помогаю курировать его коллекцию.
– Занятно.
Однако прозвучало это так, будто ему было противно.
Синтон снова посмотрел на нее. Взгляд его стал еще проницательнее.
– Что вас сюда привело? – спросила Камилла, чтобы его отвлечь. Раз уж он принял ее за женщину, приехавшую сюда ради тайного свидания, ее заинтриговало, что он рассказал бы о себе самом.
– Значит, вы отвечаете за большую часть его коллекции? Он не… работает с кем-нибудь еще? – сухо спросил Синтон, пропустив ее вопрос мимо ушей. Теперь в его тоне прозвучала резкость, едва уловимая, но ощутимая. Камилла различила в нем намек на зависть, но к чему? К коллекции Вексли?
Камилла скрыла раздражение. Отвечать вопросом на вопрос – прекрасная тактика для отвлечения внимания.
Она задумалась: а не о черном ли рынке спрашивал лорд? Вновь прибывших он частенько интересовал. Однако сейчас было не время и не место обсуждать этот неблаговидный район.
Большинство представителей высшего общества предпочитали делать вид, что Сильверторн-лейна вовсе не существует. Камилла и сама обходила его стороной после того, как интерес ее отца к этому месту в последние месяцы жизни перерос в одержимость.
Она не собиралась давать пищу сплетням, с которыми они столкнулись ближе к кончине Пьера. В обществе судачили о том, что ее отец влюбился в какую-то торговку из числа фейри и пристрастился к темной магии, которая могла подарить ему хоть несколько часов забвения.