Запахнув полы халата, Адэр вышел из ванной. Посреди спальни стоял костюмер, держа на плечиках лиловую поплиновую сорочку и костюм из тончайшего кашемира цвета «лягушка в обмороке». На ковре поблёскивали тёмно-бордовые кожаные полуботинки.
Прошлёпав домашними туфлями по паркету, Адэр переступил порог огромной гардеробной и пробежался взглядом по многочисленным шкафам:
— Где моя льняная рубашка? И где мои сапоги?
— Последнее время вы одеваетесь как представитель среднего класса, — прозвучало за спиной.
Адэр обернулся. Окинул взглядом костюмера, облачённого в узкие серые брюки и коралловую блузу с воланами вместо воротника и манжет. Посмотрел на жёлтые штиблеты с чёрными шнурками:
— К какому классу ты относишь себя?
— Я интеллигент, мой господин.
— Интеллигенция — это общественная группа, а не класс.
— Интеллигенты сами по себе, классы сами по себе.
— Вот как! Разбираешься в классовой структуре общества?
Костюмер вздёрнул острый подбородок:
— Я окончил высшее училище стилистов.
Адэр хохотнул:
— Напомни своё имя.
— Макидор, мой господин.
Адэр заложил руки в карманы халата, качнулся с пятки на носок:
— Скажи, Макидор, ты видел в Тезаре учителей, учёных или врачей, одетых, как ты?
— Так одеваются артисты.
— Перед выходом на сцену.
— Совсем недавно вам нравился мой стиль, и нравилось то, что я вам подбирал.
— Стиль моей жизни изменился.
— Положение осталось.
— Попробуй совместить. В противном случае я откажусь от твоих услуг.
Макидор втянул голову в воланы.
— Где моя любимая рубашка? — спросил Адэр.
— Вельма утюжит.
На пороге комнаты возник запыхавшийся секретарь:
— Мой правитель, прибыл граф Юстин Ассиз.
— Вовремя. Найди Малику.
— Она уехала, мой правитель.
— Уехала или ушла?
— Уехала с маркизом Бархатом.
— Вовремя, — повторил Адэр и выдернул из рук Макидора плечики с костюмом. — Я последний раз одеваюсь как клоун. Прикажи Вельме поторопиться, и пусть начистит мои сапоги.
Доктором юридических наук, профессором университета правосудия в Маншере оказался красивый молодой мужчина — брови вразлёт, выпуклые губы, подбородок с ямочкой, — одетый в строгий деловой костюм (и никаких заигрываний с модой!). Такому уводить бы дам из-под носа кавалеров, а не корпеть над уголовными и гражданскими делами.
Объяснив причину задержки с приездом (в университете горячая пора — сессия), граф Юстин Ассиз скрестил на груди руки и тем самым возвёл барьер между собой и правителем.
Адэр внутренне напрягся. Достал из стола несколько листов, положил перед графом:
— Хочу услышать мнение профессионала.
Ассиз долго читал, ещё дольше потирал подбородок изящными наманикюренными пальцами. Наконец отложил бумаги:
— Суд занял сторону графа Вальбы. Это всё, что я могу сказать.
Адэр сжал под столом кулак:
— Это я и сам понял.
— В вашей стране нет законов.
— В моей? Разве Порубежье не ваша страна?
— Моя. Здесь у меня родовой замок, но я вынужден жить с супругой в Маншере. А всё потому, мой правитель, что в Порубежье никому не нужен справедливый суд. — Граф постучал ногтем по документам. — Это неопровержимое доказательство моих слов.
— Мне нужен справедливый суд.
— Вам нельзя идти против знати. Вам не на кого опереться.
— Знатных людей несколько сотен из сорока миллионов населения страны.
— Отнимите из сорока миллионов несколько сотен, и у вас останется толпа нищих, убогих, необразованных и бесправных. Пока в Порубежье не сформируется гражданское общество, пока не появится и не окрепнет средний класс, вы будете лавировать между низами и верхами.
— Гражданское общество невозможно без правового государства, а правового государства никогда не будет, пока такие как вы разглагольствуют о справедливости в университетах чужих держав. Там, за границей, вы рьяный поборник законов, вы карающий меч правосудия, вы сама честность и беспристрастность. А на самом деле вы пустослов. Нет ни стремлений, ни дел, которые вас бы украсили. Вас украшает безупречный костюм, идеальный маникюр и ученое звание, заработанное болтовнёй, — выпалил Адэр на одном выдохе и порывисто откинулся на спинку кресла. — Вероятно, я зря оторвал вас от более важных разговоров. Вы свободны.
Ассиз принял гордую позу:
— Моё служение чужой державе — это вынужденный поступок, мой правитель, — зазвенел обидой его голос. — Не моя вина, что я не нужен родине. И где бы я ни зарабатывал себе на жизнь, душой и сердцем я здесь, в Порубежье, в доме, который построил мой прадед, в котором я родился и вырос. И если вы забыли, я одним из первых поклялся идти за вами.
— Так докажите, что я ошибся. Займите кресло моего советника.
— Когда я должен дать ответ?
— Сейчас или никогда.
Юстин повозил бумагами по столу, делая это скорее машинально, чем осознанно:
— Пересмотр решений суда по делам графа Вальбы спровоцирует возмущение среди дворян. К вам потянутся родственники всех осуждённых в надежде получить оправдательные приговоры. Отклонение их требований вызовет волнение в народе. Стоит ли говорить о дальнейшем развитии событий? Прислушайтесь ко мне, как к знатоку своего дела. В данное время и в данной ситуации надо огородиться от ошибок прошлого и не допускать подобных ошибок в будущем. Только так можно искоренить несправедливость в судебной системе. В противном случае страна погрязнет в разбирательствах и склоке. Что сделано, то сделано. Считайте, что этот дом сгорел, и его не восстановишь. Необходимо строить новый.
Глядя перед собой, побарабанил пальцами по документам:
— Вы готовы к сужению тотальной власти государства?
Поразмыслив, Адэр ответил:
— Если это не приведёт к сужению моих прав и возможностей.
— Правитель, обладающий незыблемым и непогрешимым авторитетом, владеет безграничной и безоговорочной властью. Ваш авторитет зиждется на авторитете отца. Ваш костюм ярче ваших дел. Но ваша горячность вызывает неподдельное уважение. Надеюсь, ваше желание добиться законности и справедливости в чужой вам стране — не пустые слова. Дайте мне несколько дней, чтобы я закончил все дела в Маншере.
Когда за графом закрылась дверь, Адэр сжал кулаки и до боли в скулах стиснул зубы. Чужая страна бичует его, как ленивого и глупого пасынка.
Через час Адэр положил перед секретарём список титулованных дворян и приказал вызвать их в замок. А ещё через час сверкающий серебром автомобиль, сопровождаемый машиной охраны, полетел в Бездольный Узел.
Часть 26
Расположившись за столом, Анатан подпёр кулаком щёку и принялся просматривать записи. С начала реконструкции приисков блокнот стал единственной книгой, которую он читал перед сном. На первой странице была выведена цифра — сумма удержанных штрафов из жалования рабочих. Все последующие страницы, соответствующие дням, начинались со знака «минус»: это потрачено на лопаты, это на фонари, это на передвижную кухню с бесплатными обедами. Шланги, страховочное снаряжение… Строчки, строчки… Зажимая в зубах карандаш, Анатан недовольно кряхтел. С такими темпами денег хватит на пару недель, не более. А сколько ещё всего надо… И Яр куда-то запропастился. Обещал приехать, но, видимо, правитель озадачил его другими вопросами. А заявиться непрошеным гостем в замок, где, по словам Яра, он обитал, Анатан не мог себе позволить. В голове витали кручинные мысли, одолевали сомнения в серьёзности намерений инспектора и, соответственно, правителя.