Выбрать главу

— А вы куда?

Из-за плеча вынырнул Лайс:

— Это муж дамы с собачкой.

Детина глянул Адэру за спину:

— А этот?

Воспользовавшись интересом местного стража порядка к Эшу, Адэр побежал к проёму, завешенному занавеской.

Малика шла по длинному коридору, открывая все двери подряд:

— Его тоже.

Покачивая телесами, хозяйка едва за ней поспевала:

— Этот пользованный.

— Я сказала — тоже. — Малика заглянула в соседнюю комнату. — Её тоже.

— Она здесь полгода.

— Плевать.

Выбежав на задний двор притона, Адэр поймал хозяйку за локоть:

— Оставьте нас на минуту. — Оттащил Малику в сторону. — Ты что делаешь?

Она окатила его ледяным взглядом:

— Кто вы? Я вас не знаю.

Адэр оглянулся. Из дома терпимости высыпали люди в плащах. Эш отвлекал разговорами местного стража и хозяйку. Лайс, собрав несчастных детей в кучку, навис над ними, как наседка над цыплятами.

Следя за растущей толпой, Адэр обнял Малику за плечи:

— Ты ставишь нас всех под удар.

Моранда втиснулся между ними.

— Снимите маску и отведите удар, — прошептала Малика.

— Поздно снимать. Послушай…

Малика попыталась вырваться.

Оттолкнув Парня коленом, Адэр прижал Малику к себе:

— Послушай! Обо мне… Меня считают… Никто не поверит, что я оказался здесь случайно.

Она скривила губы:

— Уезжайте.

— Куда ты с ними пойдёшь? Куда?!

— Не ваша забота.

— Этот город заодно… стражи с ними заодно!

Малика высвободилась из рук Адэра и махнула хозяйке:

— Идём.

 

***

Рыжеволосая толстуха сопроводила Малику, Адэра и детей в дощатое строение, указала на скамью в пустом помещении и вместе с детьми скрылась за дверью смежной комнаты. Эш, Лайс и местный страж топтались у порога. Малика сидела, вытянувшись струной. Вцепившись в колени, Адэр лихорадочно искал выход из ужасной ситуации.

Хозяйка вернулась с обрюзгшим человеком. Указала на Малику:

— Она. Я к клиентам. — И удалилась.

Человек — то ли держатель притона, то ли поставщик девственности — провёл ладонью по плеши на неестественно большой голове:

— Покажите деньги.

Малика помахала перед ним похудевшей пачкой купюр.

— Хорошо, — кивнул продавец невинности и крикнул: — Сирма! Давай их сюда!

Миловидная девушка завела детей в комнату, выстроила вдоль стены. Заламывая руки, замерла сбоку.

— Как вас зовут? — обратилась Малика к продавцу.

— Какая разница?

— Я хочу обращаться к вам по имени.

— Никак. Подойдёт?

Малика вцепилась в юбку:

— Сколько я вам должна?

Пока продавец, покачиваясь с носка на пятку, проводил в уме расчёты, Адэр разглядывал детей. Девочка в кружевном платье и мальчик в костюмчике моряка стояли, низко опустив головы. Ещё два мальчугана и две девчушки — их невинность пока не успели продать — перешёптываясь, с любопытством рассматривали Парня. Они не понимали, что происходит, и не могли в полной мере осознать тот кошмар, в шаге от которого находились. Дети, которых Малика забрала из комнат притона, были в одних трусиках. У пятилетнего мальца разорваны уголки губ, на щеках синяки от пальцев. Второй — чуть постарше — стоял, согнув колени. Не выдержав, опустился на пол и завалился на бок — не смог сесть на попу. Тела двух малышек были покрыты укусами и засосами.

Адэр запустил ладонь за голенище сапога, нащупал рукоятку кинжала.

— Их невинность имеет для вас значение? — прищурился продавец.

— Нет, — ответила Малика. — Я заберу всех.

— Пятьсот моров.

— Сколько? — Голос Малики сломался.

— Из-за вас сейчас разойдётся половина клиентов. Должен же кто-то возместить мне ущерб.

— У меня нет столько денег.

— А сколько есть?

Малика положила на скамью купюры и с мольбой в глазах посмотрела на Адэра. Он вытащил из карманов все деньги. Лайс высыпал горку монет. Эш прикрыл их несколькими банкнотами. Малика принялась считать; её руки тряслись, монеты падали на пол.

— Сирма, я хочу к маме, — раздался тоненький голосок.

Девушка присела перед мальчиком:

— Скоро, милый. Скоро ты увидишь маму. — Погладила его по щеке. — Губки сильно болят?

Малыш обхватил её за шею и захныкал:

— Отведи меня к маме.

Девочки в трусиках обняли Сирму сзади и заплакали. Укусы и синяки на их тельцах ожили.

— Триста пятьдесят моров и семьдесят грасселей, — сказала Малика.

Продавец развёл руками:

— Сделка не состоялась. — Кивнул местному стражу. — Покажи им, где выход.

Малика вскочила:

— Подождите! — Повернулась к Адэру. — Сделайте что-нибудь! — Подскочила к Эшу. — Ты же можешь! — Схватила Лайса за рукав. — А ты? — Посмотрела на Парня и прошептала: — Помоги мне.