— А вот и я! — раздалось сверху, и к ним присоединились Риис с Эйришей.
Они тоже оделись в новое и вообще выглядели донельзя счастливыми жизнью людьми. Это, впрочем, было вполне понятно — молодые люди никогда в жизни не видели подобной роскоши, а потому просто наслаждались невероятным приключением, свалившимся им на головы.
— Итак, все в сборе, — улыбнулся Хис-Тир, когда они заняли места, и хлопнул в ладоши.
В этот же момент появившиеся из ниоткуда слуги принесли приборы и поставили блюда с едой.
— Прошу, утолите голод, после чего мы сможем продолжить, — радушно предложил Хис-Тир.
Упрашивать никого не пришлось, и когда товарищи Антэрна занялись завтраком, Хис-Тир, проговорил:
— Кстати Ант, тебе не интересно, что мне удалось вырыть в старых книгах?
Его тон — легкомысленный и обыденный на первый взгляд, говорил Антэрну, что приятель хочет сообщить нечто важное. По крайней мере, для него.
— Слушаю.
— Дракон — это, как я и говорил, древний чародейский символ, вот только с ним связан один интересный нюанс. Это и магический знак, и вызов одновременно.
— Вызов, кому?
— Всему миру. Тем, кто осмелится встать против татуированного. Причем я могу сказать наверняка, что почти каждый из самых великих воинов в истории, носил дракона на своем теле.
— Убивая любого, кому это не нравилось?
— Да, именно так. А еще — любого, кто осмелится нанести себе подобную татуировку.
— Тогда почему герцог был жив? — недоуменно спросил Риис.
— Ну это же очевидно, — укоряющим тоном отозвался Хис-Тир. — Потому что он сын и, вероятно, преемник Дракона. Ант, не помнишь, сколько лап и когтей было у его светлости Олтирна?
Мастер меча напряг память.
— Не уверен до конца, — осторожно проговорил он, — но, кажется, две лапы с четырьмя когтями каждая.
— Что и требовалось доказать, — кивнул Хис-Тир. — Ты не ошибся. Знак малого дракона, который после смерти отца будет завершен. Знак того, что герцог — преемник Дракона.
Антэрн и Тишайя переглянулись — они поняли, куда клонит Хис-Тир. Риис же — нет, о чем он тотчас же и сообщил во всеуслышание.
— Это значит, что Дракон очень ценит своего сына. Конкретно вот этого, — ответила Тишайя. — И если мы что-нибудь сделаем, то он обязательно попытается найти нас и поквитаться, возможно, даже, лично.
— Что облегчит задачу во много раз, ведь мы так и не узнали, где искать Дракона, — закончил Антэрн.
— Именно, — улыбнулся Хис-Тир.
— Хис, а ты уверен, что он не мог выдать каждому из своих детей такую татуировку, чтобы они после его смерти сошлись в схватке, которая и определит, кто же станет наследником?
— А может, они еще должны будут убить себя сразу же после смерти отца? — фыркнул Хис-Тир. — Ант, ну это же глупо, магов и так до смешного мало, зачем же сокращать их число из-за идиотских законов о наследовании? Все можно сделать куда проще и без кровопролития.
— Например, выбрав сильнейшего? — подала голос Эйриша, которая все это время уплетала кашу с молоком и совершенно не принимала участия в беседе. В этом она чем-то походила на северянина.
— Вариант, хотя я сомневаюсь, что Дракон настолько глуп, — ответил ей Антэрн. — Сильный — не значит умный, более того, сильным чародеем может оказаться сын от безродной крестьянки. Дракон же явно нацелился на престол.
— Соглашусь, — кивнул Хис-Тир. — Титул и деньги делают многие вещи настолько простыми, что вы удивитесь. Они способны сотворить такое, на что не способна даже самая сильная магия. И если уж наш таинственный Дракон сумел соблазнить герцогиню, он будет держаться за сына, получившего титул по наследству от рогатого папаши вне зависимости от того, насколько парень талантлив.
— Но он не должен быть и слабым, — заметила Тишайя, — иначе не сможет сохранить главенство после смерти отца.
— Он крайне опасен, в этом я успел убедиться, — Антэрн коснулся груди. — Но, к сожалению, мы не знаем, насколько сильны остальные. К несчастью, герцог — наш единственный ключ к Дракону.
— Стало быть, думаем, как до него добраться? — жизнерадостно осведомился Хис-Тир.
— Да.
— Непростая, но интересная задача, — Северный Лис потер ладони. — Особенно, если учесть, что творится в королевстве.
— Кстати об этом, — Антэрн задумчиво почесал подбородок. — Я никак не могу взять в толк, что случилось с его величеством? В моей памяти король остался суровым и могучим владыкой, которому никто не смел и слова поперек сказать.
Хис-Тир сразу же поскучнел.