Может, не стоит скрывать под рубашкой такое идеальное тело? — мысленно обратилась она к Джеку и, глядя на его крепкие мускулы, облизнула губы.
Он проследил за движением ее языка. Гмм… неужели мисс Смит возбудилась? Черт! — застонал про себя Джек, чувствуя, как тело напряглось. Она заводит меня с полоборота!
Чтобы подавить нарастающую волну вожделения, он схватил чистую рубашку и, отвернувшись к окну, стал натягивать на себя.
— Значит, вы не в курсе, что завтра наша группа проведет здесь еще один день? — спросил Джек через плечо.
— Нет.
— Старушки Сайерс и Паттерсоны изъявили желание с утра порыбачить, так что у вас есть еще время подлечиться. Но если к завтрашнему вечеру вы не поправитесь окончательно, вам придется отправиться на катере в Манаус, а группа выйдет на маршрут, — произнес он, думая о том, что ему совсем не хочется лишиться общества этой молодой красивой женщины. Как будто их что-то связало невидимым, но прочным узлом, как будто их души объединились и теперь плетут сети вокруг тел, постепенно притягивая их друг к другу.
— Я сейчас чувствую себя неплохо и думаю, что через день смогу отправиться с вами, — отводя взгляд, сказала Дайана.
Она постаралась справиться со своим желанием подойти к Джеку и сорвать с него рубашку, да так, чтобы пуговицы полетели в разные стороны.
Дайана раньше удивлялась, когда видела на телеэкране подобные сцены: зачем портить хорошую сорочку, ведь ее можно просто расстегнуть? Но теперь поняла, что от страсти женщина может потерять рассудок.
— Что ж, очень хорошо. Признаться, мне приятно слышать такие слова. Но давайте не будем загадывать, а завтра вечером обсудим вашу дальнейшую судьбу, — произнес Джек, насупившись.
В нем проснулся инструктор, а мужское начало было подавлено. Ему не раз приходилось бороться со своими чувствами, в первую очередь он должен думать о здоровье и безопасности людей, доверивших ему свою жизнь, а не о романтических отношениях с клиентками.
В его жизни уже были схожие ситуации, когда он преподавал в колледже биологию. Обладая девять лет назад такой же красивой внешностью, хотя и не такой развитой мускулатурой, он, тем не менее, пользовался большим успехом у молоденьких девчонок. Они строили ему глазки прямо на лекциях, заставляя нервничать. Я — учитель! — твердил себе тогда Джек. Я — учитель! Я должен давать подросткам знания!
В колледже он продержался три года. Последние дни были особенно трудными. Когда учащиеся узнали, что их преподаватель биологии увольняется, атаки со стороны девичьей половины усилились. В ход пошли не только зазывные взгляды, но и любовные письма.
Самые отважные и активные поджидали его около квартиры и просили о дополнительных занятиях, уверяя, что скоро выпускные экзамены, а они совсем ничего не знают. Молоденькие совратительницы искушали Джека, но он не поддавался, прекрасно понимая, что это морально не допустимо.
А что держит его сейчас? Дайана — взрослая женщина. По ее глазам Джек прочитал, что она сама не прочь пофлиртовать с ним. Но может ли он взять в поход женщину, зная, что она не до конца восстановила силы после болезни? Джек не имел права подвергать опасности жизнь мисс Смит в угоду своим желаниям.
Надо потерпеть до завтрашнего дня, когда станет известно, сможет ли Дайана отправиться с группой в тропический лес. Если да, то у него еще есть шанс поближе познакомиться с этой очаровательной особой.
Весь день Джек провел в мучениях, думая о мисс Смит. После рыбалки он машинально раздавал поручения и команды членам группы, подготавливая все необходимое для похода.
На биологическую станцию, состоящую из пяти домиков, один из которых принадлежал лучшему другу Джека профессору Родригесу, уже доставили все необходимое для недельного проживания туристов, но надо было взять с собой страховочные канаты, медикаменты и продукты питания на день.
Дайана то и дело мелькала перед его глазами и иногда бросала на Джека мимолетные взгляды. Он чувствовал их, даже когда стоял, отвернувшись от нее.
За ужином он провел последний инструктаж.
— Сейчас на улице начался дождь, поэтому завтра в джунглях, возможно, будет туман, который затруднит наше передвижение. Поэтому мы выйдем чуть позже, то есть в десять часов. У вас есть возможность как следует выспаться.
Джек выдержал паузу и обвел взглядом присутствующих.
— А теперь о самом главном. Если кто-то из вас заметит опасность, то должен сразу же сообщить об этом мне, не кричать, а прошептать. Если рядом вы увидите змею, то остановитесь и не делайте резких движений. Как вы уже заметили ранее, когда мы ходили на шахту, в тропическом лесу несколько ярусов растительности, чаще всего опасность подстерегает на самом низком уровне около земли. Под густой невысокой зеленью обычно скрывается древесная змея. Окрас ее черно-желто-оранжевый. Кстати, и лягушки, у которых спинка оранжевого цвета, тоже очень ядовиты. Они выплевывают яд на жертву, стараясь попасть в глаза. Это вы должны были выучить по карточкам. Но одно дело смотреть на картинки, другое — столкнуться с опасными животными в реальности. Вы уже знаете о происшествии, которое случилось с Патриком. Он чуть было не расстался с жизнью из-за своей горячности и неосторожности. Прошу вас, будьте внимательны! Конечная точка — биологическая станция. Она расположена на огромной поляне, обнесенной крепким забором. Крупные животные попасть туда не могут, а вот змеи иногда заглядывают в гости. Вы сами выбрали этот маршрут, поэтому отступать уже поздно.