Дайана не стала задавать вопросы, так как поняла, что она с Элис попала в мышеловку: у них нет свободы действий и передвижений.
Надо свыкнуться с этой мыслью и набраться терпения на две недели.
Элис уже мчалась по направлению к небольшой лавке с сувенирами. И ее кузине не оставалось ничего, кроме как последовать за возбужденной девушкой, у которой в кармане лежало несколько долларов. Остальные члены группы тоже отошли от Тины и изучали витрины магазинчиков. Времени было в обрез, поэтому любознательные туристы лишь бегло осматривали выставленный на продажу товар.
Только Гарри, закинув рюкзак на плечо, медленно побрел в сторону судна.
Солнце клонилось к западу. Дайана еще раз отметила, что тур совершенно не продуман и бездарно спланирован. Если самолет прилетает в аэропорт к вечеру, то целесообразно дать туристам провести ночь в отеле, а уж утром отправляться на причал. Поездка по реке заняла бы от силы полдня, и к месту назначения группа прибыла бы полная сил и энергии. Вероятно, глава турфирмы любит считать каждый цент, то есть, другими словами, он — скряга.
Странно, когда она просматривала рекламный буклет, то не обнаружила никакого подвоха. Неизведанный край заворожил ее. Ах, какие красивые глянцевые картинки были в буклете: зеленое буйство листвы, стеклянная гладь воды, мощный натиск водопада! И где все это?
Пока лишь одни неприятные моменты.
Дайана стояла немного в стороне, наблюдая за сестрой, которая примеряла бандану.
— Бери желтую или красную. В ней легче тебя будет обнаружить, если заблудишься.
— Какая ты правильная, Дайана, — съязвила Элис. — Нет чтобы посоветовать цвет, который подходит к моим глазам!
— Это не праздничный наряд, а всего лишь повязка на голову.
— Не ворчи как старуха. Подожди минутку.
Дайана вздохнула и подошла к палатке, где продавались прохладительные напитки.
— Дайте, пожалуйста, минеральную, — вежливо попросила она по-английски, нисколько не сомневаясь, что пожилая метиска поймет ее.
— О'кей, — произнесла та и достала из старого холодильника чуть запотевшую бутылку.
Расплатившись с продавщицей, Дайана обнаружила, что Элис наконец-то купила яркую бандану, под которую смогла спрятать свои непослушные кудри, и уже ждала сестру около Тины.
Взяв свой довольно-таки тяжелый багаж, молодая женщина направилась к судну. Подойдя, она оглядела новый транспорт, на котором должна была провести ночь. Новый?! Это слишком громко сказано. Конечно, эту речную посудину отдраили как следует, до блеска начистили все металлические предметы, кое-где подкрасили, другими словами сделали косметический ремонт.
Но в каком состоянии двигатель этой сложной машины? Надежна ли она? Стоит ли доверять этой старушке?
Все эти вопросы сами собой возникали в голове Дайаны, когда она нерешительно поднималась по раскачивающемуся трапу на борт судна.
Смуглый высокий парень ловко перехватил багаж у сестер.
— Тина, куда нести? — грубоватым голосом спросил он.
— В двухместную. По правому борту.
— Понятно, — сказал парень и исчез в трюме.
Элис поспешила за молодым матросом посмотреть на каюту, которую им определила Тина, а Дайана решила еще немного подышать свежим воздухом и полюбоваться закатом.
На палубе, облокотившись о поручень и всматриваясь в вечерний пейзаж, стоял Стив.
— Единственное, что меня впечатляет в этом путешествии, — так это природа, — произнесла молодая женщина и встала рядом с Паттерсоном.
Он повернул голову и посмотрел на нежный профиль Дайаны.
— А я рад, что вырвался из шумного и суетливого города и теперь наслаждаюсь тишиной.
Иногда хочется побыть наедине с самим собой и подумать о смысле жизни. Мир, в котором мне приходится существовать, жесток, каждую минуту приходится бороться за место под солнцем. Стоит остановиться, как впереди уже маячит более сильный и молодой соперник. Если бы не сын, то я, возможно, вел бы более спокойную и размеренную жизнь.
Надо же, удивилась Дайана небольшой исповеди мистера Паттерсона, оказывается у кинозвезд свои проблемы. Ей было бы интересно узнать больше о жизни Стивена, но она быстро себя одернула: не лезь в душу! Этот человек сразу дал понять, что хочет тишины и покоя.