Выбрать главу

— Вы что, тоже здороваться сюда пришли?

Его «тоже» и обнадежило меня, и испугало одновременно. С одной стороны, это означало что кто-то — и, скорее всего, Элронд — был здесь незадолго до нашего появления, а с другой… Кто его знает, что мог сотворить этот старик с нарушителем его покоя?

— Извините, хозяин, что тревожим вас, — поспешил я вступить в беседу, — мы ищем пропавшею юношу лет восемнадцати, который мог появиться здесь недавно. Быть может, вы его видели.

Старичок отложил, наконец-то, свое вязанье и поднял на нас глаза. Мы встретились с ним взглядами, и я понял, что не ошибся: перед нами был маг, обладающий силой, многократно превосходящей мою.

— Юноша? — проскрипел он. — Такой нахальный, мерзкий и надоедливый? И зовут Элрондом?

— Да, да! — закивала Бабушка.

— Нет, не видел, — отрезал старик и потянулся за своим рукодельем.

— Но как же… — Дима-Гэндальф шагнул было вперед, но я вовремя удержал его, положив руку ему на плечо. — Но вы же…

— Не видел! — взревел вдруг хозяин дома. — Не видел и все тут! — он даже вскочил с кресла и в сердцах метнул свое вязанье на пол.

Немедленно где-то над домом прогрохотал могучий раскат грома, такой, что зазвенели оконные стекла и стаканы в буфете. Старичок испуганно пригнулся, закрывая руками голову и юркнул назад в кресло; подобрал с пола вязанье.

— Ну вот, — обиженно проворчал он, — смотрите, чего натворили…

Сумасшедший ливень колотил по крыше, бил в окна, грозя вышибить тонкие стекла и прорваться в дом.

С минуту старик шумно сопел, заново перевязывая то, что было у него в руках; потом, добившись того, что дождь перестал, и в окна вновь полился солнечный свет, бережно отложил рукоделье в сторону.

— Не видел! — тихо, но убежденно проговорил он.

Я перевел дух, — как бы то ни было, но магическая гроза завершилась, да и тон старичка вроде бы стал несколько более милостивым.

— Позвольте мне представиться… — осторожно начал я; старик перебил меня, сообщив, что ничего против он не имеет.

— Я Гвэл, королевский Чародей Готреда, а это мои гости и спутники. Мы ищем…

Престарелый маг покривился, как от зубной боли.

— Да знаю я, знаю! Я действительно не видел этого вашего… вьюноша. Он битый час играл у меня на нервах, пытаясь войти в дом, — то через дверь, то через окна — все хотел выяснить, где здесь совершают великое, — маг фыркнул.

— Ну и?.. — спросил я, подходя ближе.

— Ну я и отправил его совершать великое, — он пожал плечами и вдруг застыл, как изваяние, уткнувшись взглядом в мою фигуру.

— А! — воскликнул он, подпрыгивая в своем кресле. — А! Что это у вас там такое?

— Простите, где?

— Да в сумке, где же еще!

«А что, собственно, у меня в сумке?» — подумал я. И тут же вспомнил: Алая Книга Готреда! Мгновение поколебавшись, я опустил сумку на пол и достал Книгу.

— Батюшки мои! — завопил старичок, с неожиданной резвостью выкарабкиваясь из объятий своего кресла. — Да это ж моя записная книжка! Я потерял ее вот уже пару тысячелетий тому назад!

ГЛАВА 5

Я сразу поверил этому полусумасшедшему магу, и сразу понял, кто он такой.

Это был Ллир, один из величайших Чародеев в истории Готреда, во времена незапамятной древности построивший магическую стену вокруг королевства и, как говорит легенда, исчезнувший неожиданно, оставив после себя Алую Книгу…

— Ох, батюшки, — вопил Ллир, — дорогой вы мой… как вас там… Гвэл! Я так рад, что вы ее нашли! Давайте же ее скорее!

— Простите меня, господин мой Ллир, — сказал я. — Но нет никакой возможности передать вам эту книгу.

— Как это? Она же моя…

— Увы, на данный момент она является собственностью королей Готреда, — я немного лукавил, понимая, что, пожелай он взять Книгу силой, вряд ли у меня найдется, что ему противопоставить. Но у меня уже родились некие соображения.

— Каких королей? Эго моя книжка!

— Еще раз прошу прощения. Мы должны сначала обсудить этот вопрос с Его Величеством, собрать совет лордов — ведь Книга представляет собой достояние всего готредского народа…

Ллир поморщился:

— Ой, не надо только королей и советов… Откуда вы говорите, вы появились?

— Из Готреда, господин Ллир, — подсказал я.

— Готред, Готред… — он с силой потер переносицу, пытаясь сосредоточиться. — Готред… Это что-то такое маленькое, с королем и… Вспомнил! С королем и с магической оградой!

Он бросился вдруг к огромному комоду и принялся вытаскивать тяжелые доверху забитые ящики и опорожнять их прямо на пол. Платочки и шарфы, носки и варежки, сотни других вязаных, домашнего производства и неизвестного назначения, вещей грудами ложились подле комода. А пожилой маг, едва переворошив содержимое одной полки, немедленно выдвигал другую и с неиссякающим трудолюбием опрокидывал и ее.