Девин положил вилку рядом с тарелкой и внимательно посмотрел на Бритни. Та задумчиво жевала, глядя в темноту за окном, потом потянулась за бокалом шабли – и тут встретила его взгляд.
– Расскажи мне, как ты хочешь начать, – сказал Девин.
– Что? – Бритни казалась застигнутой врасплох.
– Ты сказала, что готова начать заново.
Бритни медленно отпила вина. Начать заново. Да, именно это она и делала. Но как-то не думала, что будет обсуждать это с кем-нибудь. Тем более с Девином. Он был последним человеком, с кем она ожидала беседовать о проблемах ее личной жизни.
Но очевидно, необходимость объяснить ему свои ближайшие планы стала неизбежной. Бритни, должно быть, сошла с ума, если полагала, что может просто сказать Девину, что ищет мужа, и он успокоится без дальнейших расспросов. Бобби ведь тоже не успокоился.
– Почему бы тебе лучше не подумать, как самому провести приятно время, чем беспокоиться обо мне. Мне не нужен второй брат, – отрезала Бритни.
– Не могу не беспокоиться, – ответил Девин, думая, что совершенно не испытывает никаких братских чувств. Его глаза и мысли были прикованы к видимой в вырезе платья таинственной расселине между грудями – совсем не братские внимание и интерес. – Ты ведь сама о себе вовсе не беспокоишься.
Бритни рассмеялась:
– Уж поверь мне, Девин, еще как беспокоюсь. Так что ты можешь передохнуть.
Официант появился снова, забрал салатные тарелки и заменил их порциями марлин-гриля, обернутого в фольгу запеченного картофеля и дымящимися морковью и брокколи. Появились также и новые бокалы шабли, сменив старые, почти пустые.
Обратив внимание к стоящим перед ними тарелкам, они спокойно, почти не разговаривая, поели. Официант вернулся убрать опустошенные тарелки. Бритни смаковала последние глоточки вина.
– Спасибо, Девин, – улыбнулась она.
– Десерт? – предложил он. Бритни покачала головой.
– Не для этой фигуры, – напомнила она ему, весело поблескивая глазами.
– Конечно, – отозвался Девин, провокационно приподняв одну бровь. – Ради такой стоит отказаться даже от десерта.
К его изумлению, Бритни покраснела. Прежняя Бритни обязательно бы покраснела от такого комплимента. Но образы прежней и новой Бритни как-то расплылись перед его внутренним взором, и ему трудно стало различать, где кончается одна и начинается другая.
Эта женщина сбивала его с толку, озадачивала самым чарующим образом, разжигала огонь в крови до температуры кипения металла и рождала острое желание приникнуть к ее влажным губам.
Вместо этого Девин с трудом улыбнулся и встал, чтобы помочь Бритни отодвинуть стул. Он нежно поддерживал пальцами ее локоть, когда они выходили из ресторана. И она не запротестовала, когда Девин вывел ее из отеля – вместо того чтобы проводить к лифтам.
У бассейна было пусто: все гости или обедали, или отдыхали в отеле. Дальше за бассейном начиналась узкая каменистая тропа, усаженная с обеих сторон пальмами и цветущими кустами, ведущая по песчаному склону вниз, к океану.
Оказавшись на открытом пространстве и ощутив под ногами поскрипывающий песок, Бритни резко остановилась.
– Обожаю ходить босиком, – сказала она и засмеялась. – Думаю, это лучшее, что я могу сделать сегодняшней ночью. – И она, проворно избавившись от высоких каблуков, с сомнением посмотрела на колготки, обтягивающие ее ноги. – О, какого черта! – вдруг сказала она. – Отвернись, Девин.
Он покорился. Его любопытство – и либидо – было возбуждено неожиданным приказанием.
– О’кей. Можешь поворачиваться обратно.
Девин обернулся, и его взгляд устремился от ее блестящих озорством глаз к изящным обнаженным ногам. Черные колготки валялись на земле рядом с босоножками маленькой шелковой кучкой. Бритни игриво пошевелила в песке пальцами.
– Ну давай, ты тоже. – Она смотрела на него с насмешливым вызовом.
Девин разулся, с любопытством поглядывая на Бритни. Она одарила его ослепительной улыбкой и побежала к берегу океана.
– Обгоню! – донес ветер ее крик.
Девин не мог оторвать глаз, ошеломленный, оглушенный зрелищем. Бритни мчалась вниз по песчаному склону к краю воды, синее платье для коктейлей обрисовывало стройную фигурку, длинные золотистые волосы струились на бегу. Девин бросил ботинки и помчался за ней.
Она первой достигла берега, обернулась и засмеялась, глядя, как он ее догоняет.
– Я всегда тебя обгоняла, – насмешливо заявила Бритни, дыша, однако, с трудом, с высоко вздымающейся грудью.
– Ты всегда обманывала, – обвинил ее Девин.
Бритни, все еще смеясь, подняла руку, чтобы отбросить прядь волос, и посмотрела ему в глаза. Месяц играл с ее плечами, бросая на них дрожащие и мерцающие серебристые тени.
На этом расстоянии Девин чувствовал дразнящий, волнующий аромат ее духов, способный довести мужчину до безумства. Он почти ощущал вкус ее губ.
– Ты так красива, Бритни, – проговорил Девин. Голос был хриплым и дрожащим от быстрого бега по пескам и от охватившего его желания. Шум волн, плещущих о берег, – или шум собственного сердца – почти оглушил его.
Девин притянул к себе Бритни, наконец позволив себе прикоснуться к изумительной нежности ее плеч. Он увидел, как приоткрылись ее губы, будто готовясь встретить нежную атаку. Влажный, безупречной формы вишневый рот манил его, волнуя до самого сердца.
Бритни, замерев, смотрела на Девина. В какой-то момент ей показалось, что он может поцеловать ее, и сердце тяжело заколотилось в ответ. Его глаза потемнели от желания и обожгли ее своим пламенем.
И тут она поняла, что он сейчас действительно ее поцелует.
Глава 4
Девин наклонился к Бритни, пылая желанием. И тут страх ослепил ее, принеся с собой воспоминания о первом неудачном поцелуе. О последовавшем за этим унижении.
Она не могла допустить этого еще раз.
– О-о, – внезапно простонала Бритни, отступила назад и чуть не упала. Она согнулась пополам, прижав к животу обе руки.
– Бритни?
– Девин… Мой желудок… – простонала она, с трудом втягивая воздух. Она надеялась, что не переигрывает. Но ужасный момент – момент, когда он был готов поцеловать ее, – прошел, безвозвратно канул в вечность. Бритни почувствовала облегчение, смешанное с уколами совести за такую симуляцию.
– Что такое? Что случилось? – обеспокоенно спрашивал он, мгновенно забыв о сжигавшем его желании.
– Желудок, – снова простонала Бритни. – Жуткие судороги. О, Девин…
Она опустилась на колени, слегка наклонившись на бок и все еще сжимая руками живот, крепко зажмурилась, будто от боли.
– Нельзя было так бегать после еды, – сказала Бритни слабым голосом. Она чуть приоткрыла глаза и взглянула на Девина. У него был крайне обеспокоенный вид.
– Что я должен сделать? – спросил он, желая помочь, но не зная как. Он все еще пытался разобраться во внезапной перемене. Несколько мгновений назад Девин был готов уступить терзавшему его весь день желанию поцеловать Бритни.
А сейчас она лежала на песке, больная и стонущая. И нуждалась уже в помощи братского характера, мрачно подумал он.
– Я не знаю, – еле слышно ответила она и снова задохнулась. – Так больно…
– Иди сюда, – сказал Девин. Он наклонился и подхватил ее на руки. Она казалась такой маленькой и беспомощной, и намного легче, чем ему представлялось. Сладкий запах духов наполнял его ноздри.
Прижимая Бритни к себе, он заспешил по темной тропинке между пальмами к отелю. Девин взглянул на Бритни, когда оказался в мягком свете ламп у бассейна. Она зарылась носом в его рубашку и закрыла глаза.
Бритни чувствовала, что смущение охватывает ее все сильнее. Одно дело – устроить небольшой спектакль на пляже, совсем другое – в людном отеле. Снова, второй раз за этот день, Девин нес ее на руках через бассейн к лифтам.
Что он должен о ней думать? После всего, что наговорила ему и о том, что хочет найти мужа, и обо всех этих переменах, – это и так было достаточно унизительно, а тут еще она умудрилась снова поставить себя в неловкое положение.