— Да, весело наверно было, — Макс покивал головой. — Теперь о нашей операции, есть новости?
— Да, выпросил у своего начальства десять добровольцев, часа через полтора должны подъехать… — сказал Джейсон.
— Начальства? — Макс переспросил одно слово, сказанное Джейсоном.
— Да, вождь этих аборигенов, — пояснил Броди, — кстати это баба. Сучка ещё та, но я бы её…
— Джейсон, тут девушка! — Макс не дал Джексону сказать последнее слово, и указал на Лару, которая прогуливалась по аванпосту.
— А, ну да, извини, — Джейсон посмотрел в сторону Лары.
— А что с оружием и прочей фигнёй? — спросил Макс.
— Это сейчас аборигены привезут, — ответил Джейсон.
Туземца действительно приехали через полтора часа. Джейсон сидел и ждал их на улице, а Макс вместе с Ларой сидел в хижине.
— Приехали, бля! — Джейсон увидел как войны Ракьят заезжают на аванпост, выкинул сигарету, которую он сидел и курил, и зашёл в хижину.
В хижине Макс с Ларой стоял перед разложенной картой. Они оба смотрели на неё, а Макс тыкал карандашом на одну точку.
— Ты уверена что твой корабль именно тут стоит? — спросил Пэйн у девушки.
— Вполне, — ответила Лара. — Я по очертаниям местности ориентируюсь. Два дня наблюдала эти виды. Мне кажется, я с точностью до миллиметра могу сказать на каком расстоянии от берега стоит корабль.
— Макс, там новобранцы приехали, — Джейсон отвлёк их.
— Отлично, — Макс оторвался от карты и пошёл к выходу, — пойдём, устроим дедовщину.
Выйдя на улицу, Макс увидел что Ракьят встали в один ряд. Он начал расхаживать перед ними как настоящий командир перед солдатами.
— Значит так, индейцы Майя… — начал говорить Макс.
— Мы Ракьят, — сказал один туземец.
— Мне похуй! — Макс резко развернулся к туземцу, после чего повернулся, и снова начал ходить перед ними. — Так вот, на нас возложена великая миссия. Нам нужно спасти от цепких пиратских лап целый, мать его, корабль. Операция начнётся сегодня ночью. Я надеюсь, вы меня не подведёте.
— А что нам за это будет? — спросил другой туземец.
— Вам? Эмм… Джейсон! — Макс посмотрел на Джейсона.
— Что? — спросил Броди.
— Что им полагается за это полезное дело? — спросил Макс.
— Эмм… Ну… Цитра даст вам более современное оружие… Или просто даст, — Джейсон обратился к туземцам.
— Цитра? Это та… — спросил Макс.
— Жрица! — пояснил Джейсон.
Макс одобрительно покивал головой.
— Кстати, насчёт вооружения! — Макс обратился к туземцам. — С чем приехали?
— Вон там! — один туземец показал на машину с высокими бортами.
Макс подошёл к машине и увидел в кузове целую кучу автоматов АК-74. Макс посмотрел на автоматы, одобрительно покивал головой и добавил:
— Лучший автомат в мире, — сказал Макс, — и больше ничего не надо!
Пэйн ещё раз окинул взглядом автоматы, после чего медленно начал идти в хижину.
Проходя мимо воинов, Макс сказал:
— Выезжаем сегодня на закате!
— Чем же мы сейчас-то будем заниматься? — недовольно буркнул Джейсон.
— Чем хотите, — ответил Макс, — лично мне нужно ещё одно маленькое дело сделать.
— Какое? — спросил Джейсон.
Макс ничего не ответил Джейсону, и вошёл в хижину.
Войдя внутрь, Макс увидел Лару, которая с опущенной головой сидела на табуретке.
— Прошу пройти в карету, мисс Крофт! — с порога заявил Макс.
— Что? — спросила Лара, не поняв Макса.
— Пока я буду разбиваться с твоим кораблём, ты будешь сидеть с друзьями Джейсона. Ну и тем более тебе не будет скучно сидеть одной, как вчера.
Макс, не отрывая взгляда от Лары, открыл дверь, и вытянул левую руку в проём.
Девушка встала с табуретки и направилась к выходу.
Макс вышел первым и направился к машине. Сев за руль, Пэйн завёл двигатель, и посмотрел на Лару, которая стояла со стороны пассажирского кресла и не решалась сесть в машину.
— Макс… а…, а я разве не еду вместе с вами? — с волнением произнесла Лара.
— Нет Лара, там слишком опасно, — ответил Макс, — тебе лучше сейчас побыть в более безопасном месте. Не бойся, после того как всё закончится, я отвезу тебя на корабль.
Лара ещё немного постояла, а потом неуверенно села в машину.
Макс перевёл взгляд с Лары на дорогу, нажал педаль газа, и поехал к особняку Эрнхарда.
Доехав до места, Пэйн бросил машину у ворот, а сам взял Лару за руку и повёл к особняку.
Поднявшись к особняку, Макс увидел как возле ручья, на коленях, стоит Лиза и что-то теребит в руках.
Подойдя ближе, Макс увидел что Лиза пытается сделать небольшой крест из двух бамбуковых палок.
— Лиза… прости, что помешал, я просто хотел… — неуверенно сказал Макс.
— Ничего Макс, — сказала Лиза, и бросила свою поделку, — я и не шибко занята. Ты что-то хотел?
— Да, вот, — Пэйн показал на англичанку, — Это Лара. Если не трудно, составь ей компанию до утра. Просто мне нужно выполнить кое-какие дела, и я не хочу оставлять её одну.
— Ладно, без проблем, — улыбнулась Лиза и посмотрела, сначала на Лару, а потом на Макса.
Макс посмотрел на недоделанный крест и спросил Лизу, показав на её поделку рукой:
— А это что?
— Это то, что по идее должен был делать Джейсон, — ответила Лиза, — но у него же как обычно мало времени, — на этом месте девушка ответила с раздражением и слегка повысив голос.
— А всё-таки?! — спросил Макс.
— Это крест для Гранта, старшего брата Джейсона, — Лиза снова стала говорить спокойным тоном, — он был убит когда они с Джейсоном бежали из плена. Джейсон разве не говорил тебе об этом?
— Нет, то есть… вскользь, — ответил Макс. — Джейсон просто упомянул что у него был брат, которого убил Ваас, и всё.
Лиза посмотрела на Макса, а потом перевела взгляд ему за спину.
— Нашла? — крикнула Лиза за спину Макса.
Макс повернулся, и увидел как в сторону пещеры, из особняка идёт блондинка, с короткой причёской, в розовой майке и синих джинсах. В руках она держала гаечный ключ.
— Да, и это было сложней чем выиграть мой самый первый чемпионат по плаванию, — ответила блондинка, — учитывая что доктор не смог вспомнить где у него лежал этот ключ, мне пришлось искать его самой. Зато, во время поисков я нашла пакетик с грибами, которые доктор потерял два года назад.
— Слушай, Дейзи, — сказала Лиза, — сопроводи пожалуйста нашу гостью в наше убежище.
— Убежище? — спросила Лара.
— Это вон туда! — Лиза показала на пещеру неподалёку, — там мы прячемся от всего злого, что есть на этом острове.
— То есть от всего, — подхватила Лара.
— Ну, можно и так сказать, — улыбнулась Лиза.
Лара взяла Макса за руку и сказала:
— Удачи. Надеюсь, ты их сможешь спасти.
— Не волнуйся, — Макс вытер с щеки Лары слезу, — всё будет нормально. Со мной будет Джейсон. Это уже гарант безопасности.
Лара отпустила руку Макса, и пошла к Дейзи.
Когда Лара подошла к ней, Дейзи взяла Лару за плечо и повела в пещеру. Перед тем как сделать первый шаг, Лара повернулась и посмотрела на Макса, и после чего пошла со своей новой спутницей в пещеру.
— Да уж, за Джейсоном тут как за каменной стеной, — с сарказмом сказала Лиза.
— Точно, дай только ему волю, — сказал Пэйн, — обычный фотограф, а навыками владеет, любой коп позавидует.
— Так, и куда же это вы с Джейсоном собрались? — поинтересовалась Лиза.
— Целый корабль из плена вызволять, — ответил Макс, — на этом корабле, на этот остров прибыла Лара. Там остались её друзья. Она рисковала жизнью, чтобы сбежать оттуда, добраться до острова и позвать на помощь. Вот и получила своё ранение во время побега.
— Да, все мы тут рискуем, Макс, — сказала Лиза, — это как игра в карты. Ставишь на кону свою жизнь, и сидишь гребёшь выигрыши. Главное — это вовремя остановиться.