Выбрать главу

— Нет, просто я могу не успеть напакостить Ваасу за неделю. Я не знаю, сколько у меня на это уйдёт. Месяц, два, или даже год. Пока труп Вааса не будет лежать у моих ног, я не покину этот остров. Но для этого мне нужен хорошо обдуманный план.

— Подожди, Макс, — сказал Джейсон, — Ты собираешься в одиночку грохнуть Вааса?

— А почему бы и нет? — ответил Макс.

— Ты совсем обезумил на этом острове, Макс, — сказал Джейсон. — Если передумаешь, и захочешь найти себе помощника в этом благородном деле, зови меня. Я если честно, тоже хотел бы перетереть парой фраз с ним.

Джейсон спустился в лодку и поплыл к берегу. У него были свои дела, а у Пэйна свои. У них были разные проблемы и один враг.

«Возможно он и прав. Я совсем потерял рассудок от пребывания на Рук-Айленде. Я мечтаю проломить череп человеку, который сам уже сделал три попытки меня грохнуть. И он, скорее, грохнет меня быстрей, прежде чем я обдумаю свой безумный план. Для меня сейчас главное — чтобы Лара в целости и сохранности вернулась домой. Нельзя допустить, чтобы она попала в руки к Ваасу», — раздумывал Макс, расхаживая по палубе.

Побыв на корабле ещё два часа, Макс отправился за Ларой. Он надеялся, что пираты больше не доберутся до корабля, корабль на неделю станет самым безопасным местом на этом острове, и что Лара успешно вернётся домой.

Приехав к особняку Эрнхарда, Макс заметил как Лара с Лизой притащили в беседку небольшой стол, два стула, и сидят играют в карты.

Макс подошёл к ним:

— Я тебя попросил спасти её от скуки, а ты её в карты учишь играть, — Пэйн укоризненно сказал Лизе.

— Её не надо ничему учить, она и так хороша, — Лиза положила очередную карту на стол. — Кстати, как успехи? — она повернулась и посмотрела на Макса.

— Эмм… Всё прошло успешно, — ответил Макс, — И Лара, тебе надо вернутся на корабль.

— И что, наш корабль теперь сможет отправится домой? — Лара бросила карты, встала из-за стола и подскочила к Максу.

— Не совсем, — ответил Макс, — вам придётся подождать около недели, пока Джейсон не спасёт оставшихся друзей. А потом, вы все вместе отправитесь домой.

— На корабле говоришь? — Лиза отодвинула от себя карты, встала из-за стола и направилась к пещере. — Ладно, тогда пойду скажу Дейзи, что её попытки починить старую лодку были напрасными.

Лара посмотрела сначала Лизе в след, а потом перевела взгляд на Макса. Она не могла поверить. Ещё несколько дней назад она чуть было не попрощалась с жизнью во время своего плохо обдуманного побега. И теперь она стоит, и слышит то, что и не надеялась услышать. Её корабль спасён, её друзья вытащены из плена, и совсем скоро она вместе со своими друзьями уплывёт обратно в Лондон. И всё благодаря кому? Благодаря человеку, которого она чуть не зарезала ножом в джунглях в день своего побега.

Макс взял Лару за руку и повёл за собой.

— Идём, нам пора ехать, — сказал Макс.

Макс и Лара сели в машину и поехали на корабль.

Во время пути Макс частенько поворачивал голову вправо, чтобы посмотреть на Лару. Лара сидела с грустным видом, и смотрела куда-то в сторону.

— Знаешь, я на твоём месте нацепил бы улыбку до ушей и радовался, — сказал Пэйн, посматривая то на дорогу, то на Лару.

— Я… я на самом деле очень рада Макс, — ответила девушка, — просто… просто мне кажется, что это сон. Я очень благодарна тебе, и я теперь в неоплатном долгу перед тобой. Просто я не думала, что в этом месте найдётся человек, который вот так, запросто возьмёт и спасёт меня и моих друзей. Такого же быть не может. В чём твоя цель, помочь нам?

— Ну я… я же бывший полицейский. Спасать и защищать чужих людей, когда-то был моим лозунгом, — ответил Макс.

«Не сказать же ей напрямую. Однажды я поклялся защищать маленькие, сверкающие, карие глазки. Они принадлежали моей дочурке Рози. Не вышло. Спустя четырнадцать лет я нашёл точно такие же. Хоть я и не силён в спасении девушек, я от части всё же смог спасти и обезопасить её. Может, я бы и не был так привязан к Ларе, если бы её глаза не напоминали мне о моей дочери. И к тому же, я не могу забыть тот момент, когда я чуть не утонул после очередной встречи с Ваасом. Тот момент, когда я услышал голос покойной жены, которая призвала меня не торопиться с уходом в иной мир до тех пор, пока я не спасу Лару. Дело осталось за малым, охранять её покой в течении следующей недели. И, возможно, когда её корабль будет держать курс на Лондон, с моей груди упадёт этот тяжеленный камень, который я ношу уже четырнадцать лет. И права на ошибку у меня нет», — подумал Макс, ведя машину сквозь джунгли.

Они подъехали к тому месту. На том берегу Макс заметил целый отряд воинов Ракьят. Видать, это Джейсон устроил, как и обещал — поставил охрану на корабль.

Усадив Лару на лодку, Макс повёз её к кораблю. Поднявшись по лестнице на палубу, Пэйн увидел что на палубе находятся ещё больше воинов. Вся эта картина Макса успокаивала. Значит, Лара тут точно будет в полной безопасности.

На палубе стоял и Ротт. Увидев его, Лара побежала к нему.

— Ротт! — крикнула Лара, подбегая к Конраду. — Я так рада что ты жив!

— Я тоже рад, Лара, — ответил Ротт, и обнял Лару. — Я и не думал что ещё увижу тебя.

— Это Макс меня спас, — сказала Лара, — если бы не он, меня уже и в живых не было бы.

— Да, я знаю, — ответил Конрад, — Макс спас всех нас. Вот только мотивы его я не могу понять, — с этими словами Ротт поднял голову и посмотрел на Макса.

— Эмм… Пустяки, Ротт, — махнул рукой Макс. — Я же бывший полицейский. Это было частью моей работы.

— Но всё же, Макс, — сказал Ротт, — Ты «бывший» полицейский. Это больше не входит в твои обязанности.

— Ну… просто запомнил свои навыки и решил помочь, — Пэйн поспешил поскорей удалится с корабля.

«Пожалуй, это навсегда останется моей личной темой — почему я так рьяно пытаюсь спасти Лару из этого места. Можно ли это назвать искуплением? Вряд ли! Скорее это просто отчаянная попытка успокоить свою истерзанную душу», — рассуждал Макс, плывя на лодке в сторону берега.

Солнце только-только добралось до того места, где оно находится в полдень. Жара уже стояла невыносимой. Максу захотелось немного расслабится и отдохнуть. За последние четыре дня он сильно умотался, и ему захотелось посидеть в баре и выпить чего-нибудь холодненького. Точнее, что именно он будет пить, алкоголик со стажем уже давно знал.

Макс приехал в Бэдтаун и направился в бар. В баре было почти пусто. Только бармен и какой-то посетитель в белой рубашке и с тёмными волосами. Все местные алкаши лежали в тенёчке возле бара.

Посетитель стоял к Максу спиной. Потом, услышав как Макс хлопнул дверью, слегка повернул голову, и посмотрел на Пэйна.

Максу показалось, что он уже где-то видел этого человека.

Сделав пару шагов к стойке, Макс увидел как человек взял со стойки чёрную папку, развернулся и пошёл к нему на встречу.

У Макса было параноидальное чувство — он был уверен, что уже где-то видел этого человека.

— Привет Макс! Можно я угощу тебя пивом? — человек подошёл к Максу.

— Мы знакомы? — в недоумении сказал Макс.

— Не совсем, — человек развернулся и пошёл к барной стойке.

— Слушай, если ты хочешь меня пристрелить, то можешь это сделать прямо сейчас, — Макс пошёл за человеком.

— Если бы я хотел тебя убить, я бы покупал тебе пиво? — сказал человек и начал рыскать по своим карманам.

— Ну, тогда, если можно, то мне две бутылки, — сказал Макс, — и желательно холодного… очень холодного… прям ледяного… короче мне два мороженых из пива.

— Три бутылки холодного пива, — человек положил на барную стойку мятые купюры.

Пока бармен искал пиво, человек посмотрел на Макса, потом посмотрел ему за спину и рукой указал на самый дальний столик в баре:

— Почему бы нам не сесть вон там? — указал человек.

Макс взял свои две бутылки и направился к столику. Поставив их на стол, Макс уселся за стул.

Человек подошёл через секунду: