— Да, — вздохнула Асусена.
— И тебе надо Бога молить, чтобы появился кто–то другой, кто бы любил тебя, хотел бы на тебе жениться, и чтобы это была настоящая любовь. — Да, — покорно молвила Асусена. — Но ты думаешь, что такой человек существует?..
— Конечно! — воскликнула Далила. — Конечно, существует! Он обязательно появится, и он будет достоин твоей любви…
* * *
В баре у Мануэлы Франшику обычно назначал встречу своей команде: оттуда они все, во главе с «бомбардиром» Франсуа направлялись на футбольное поле тренироваться.
Но Франтику явился намного раньше часа назначенной встречи и, заказав себе пиво, усаживался на веранде и подолry смотрел на верфь, точно силился что–то вспомнить. Обычное оживление в эти минуты покидало Франшику. Если бы Франсуа в это время смог увидеть своего приятеля, он, безусловно, был бы поражен его сосредоточенным и даже скорбным видом, точно эта верфь наводила его на какие–то грустные воспоминания. Иногда у него даже появлялись слезы на глазах. Как–то раз Питанга, про¬тиравшая столы, заметила это.
— Ты плакал?
Франшику вздрогнул, отвернулся.
— Франшику плакал? Боже праведный! Да ты просто меня не знаешь, маленькая принцесса!
Подошла Мануэла и предложила Франшику жареных креветок и рыбы.
— О нет, я не хочу ничего морского! — скривившись, точно ему предложили змею, сказал Франшику.
— Да ведь у меня бар на берегу моря, — возразила Мануэла.
— Хорошо, хорошо, просто я не ем ничего, что дает человеку море, — объяснил Франшику.
— Странно, — присматриваясь к нему, произнесла Мануэла. — А вообще — что тебе нужно в Форталезе?
Фрaншику открыл было рот, чтобы, по обыкновению, отшутиться, но появление старика Бом Кливера лишило его необходимости что–то объяснять.
Старик вылез на «палубу», то есть на веранду, в своей длинной рубахе и с подзорной трубой в руках, при виде которой Франшику вдруг изменился в лице … При ставив трубу к глазу, Бом Кливер завопил:
— Поднять бом–кливер! Всем на правый борт! Ветер с левого борта! Подтянуть канаты!
— Что это с ним? — спросил Франшику, не сводя глаз с подзорной трубы, имевшей весьма древний вид.
— Отец иногда бывает очень странный, — туманно объяснила Мануэла.
— Человек за бортом! — продолжал надрываться Кливер. — Шлюпки на воду!
Тут его взгляд упал на Франшику, уставившегося на подзорную трубу. Бом Кливер несколько секунд смотрел на него, потом, точно охваченный неясными ему подозрениями, спрятал трубу за пазуху.
Франшику приблизился к нему и спросил:
— Зачем вы спрятали трубу? Позвольте мне на нее взглянуть!
Некоторое время они пристально смотрели друг другу в глаза, но вот Бом Кливер, как бы очнувшись, попытался уйти в комнату. Франтику удержал его за рукав.
— Спокойно! Я только хотел взглянуть на подзорную трубу! Где вы ее откопали?
Видно было, что этот вопрос привел старика в замешательство, которое он попытался скрыть… Бом Кливер снова обратил полубезумное лицо к морю и заголосил!
— Шлюпку на воду! Человек за бортом!
* * *
Пессоа разыскал Адреалину возле старых лодок на берегу залива.
Увидев его, Адреалина прищурилась.
— Твоя мамочка, это ангельское создание, выперла меня из дома, — сообщила она Пессоа.
Но тот торжественным голосом, как гонец, присланный с помилованием к приговоренному к казни, уже положившему голову на плаху, ответил:
— Моя мамочка, это дивное, смиренное создание, осознала свою ошибку после небольшой моей с ней беседы и разрешила тебе пожить у нас столько, сколько тебе заблагорассудится!
— Ни за что на свете, — ответствовала Адреалина, — даже за бесплатную поездку в Непал и за обучение трансцендентальной медитации я не соглашусь вернуться к вам!
— Но Адреалина, — вкрадчиво сказал Пессоа, — подумай… как чудесно жить дома, в семье…
— В семье! — с видом крайнего испуга возразила Адреалина. — Семья — это прививка, которую делают в детстве, но след от нее остается на всю жизнь. Нет, Пессоа, нет! Ни за какие блага на свете!..
Пессоа с решительным видом стащил с себя футболку и, постелив ее возле лодок, растянулся на песке рядом с Адреалиной.
— Хорошо! Тогда я остаюсь, с тобой навеки! Из этих лодок мы соорудим себе дом и будем жить, как два Робинзона.
— Только не говори, что я должна буду тебя кормить, — недоверчиво поносившись на него, проговорила Адреалина.
* * *
Гаспар Веласкес обожал своего внука, хотя Витор попортил ему немало крови своими проделками. Он всегда держал сторону Витора в его объяснениях с матерью. Но когда Летисия рассказала ему, что Витор пытался в его собственном, Гаспара, доме, соблазнить юную девушку, Гаспар принял это сообщение близко к сердцу.
Он всегда считал, что цинизм Витора — напускной, что он лишь крайняя форма некоего юношеского максимализма. Но в последнее время Гаcпару стало казаться, что маска Витора все больше срастается с его кожей, и это становилось опасным.
Обычно дед и внук находили общий язык, но сейчас, заговорив с Витором о его последней выходке, Гаспар почувствовал, что натолкнулся на невидимую стену.
— В чем дело? — изобразил непонимание Витор, когда дед заговорил с ним о девушке. ¬Стоит ли поднимать шум из–за пары поцелуев!
— Послушай, — проговорил Гаспар, — я всегда по отношению к тебе проявлял терпимость и теперь жалею об этом. Дело не в поцелуях, а в том, что ты начинаешь проявлять все больше и больше безответственности. Видимо, тебе нужны ежовые рукавицы.
— Это ты говоришь мне о безответственности? — изумленно спросил Витор. — Ты, который только и озабочен тем, как бы повеселее провести время?!
Гаспар вспыхнул. Он заявил, что внук не имеет права сравнивать его с собой. В возрасте Витора он не бездельничал, а продавал сладости на трамвайной остановке. Ему пришлось делать уроки при свете уличного фонаря, потому что у него не было денег на свечку. Он все время пытался обмануть чувство голода, которое терзало его. Витор и понятия не имеет о том, как жилось его деду в молодости.
Витор, зевая, выслушал всю эту тираду.
— И в конце концов, ты обязан уважать мой дом, — уверенно заключил дед.
— Твой дом, — повторил Витор и поднял палец. — Твой дом, хорошо сказано! Донна Лети¬сия здорово промыла тебе мозги!.. А я не намерен это терпеть. Не допущу, чтобы со мной обращались как с ребенком. Ты меня понял?..
И, не обращая больше внимания на деда, Витор отправился собирать чемоданы …
* * *
Оливия чувствовала, что в последнее время душевный покой и равновесие покинули ее, и сама не могла понять, в чем тут дело.
Она привыкла с уважением относиться к своему жениху и не могла упрекнуть его в бесчестном поведении по отношению к ней, по крайней мере, предъявить Дави какие–то серьезные обвинения, но то, что он изо всех сил пытается сдружить ее с Витором, смущало Оливию. Это походило на сводничество. Витор с какой–то неведомой ей целью норовил втереться к ней в доверие, но в его манерах было что–то оскорбительное, что не позволяло думать о том, что он жаждет с ней только дружеских отношений.
Но Дави как будто не замечал этого. Он старательно не замечал, что Оливии неприятны их совместные с Витором посещения ресторанов, что Витор то и дело обращается к ней с какими–то двусмысленными намеками. Оливия старалась не допускать и мысли о том, что Дави использует ее в целях своей карьеры, но поведение жениха все больше настораживало ее.
Бонфиню, который попытался разговорить свою слишком сдержанную, не склонную к душевным излияниям дочь, она сказала, что, по ее мнению, у нее с Дави ничего не получится. И вместе с тем она не знает, каким образом расторгнуть помолвку. Ведь она не уверена, что любит Дави. Возможно, это только привычка. Более того, у нее нет уверенности, что и Дави любит ее. Временами он прислушивается к ней, помогает, когда бывает трудно в больнице… Ведь это он, Дави, повлиял на доктора Гаспара, чтобы тот приобрел для больницы рентгеновский аппарат. И вообще у него много хороших черт… Но после того как он связался с Витором… У него слабый характер, и ей кажется, что Витор плохо влияет на Дави.