- Ну, что я говорила! - прошипела уголком рта Делайла. - Иди, поговори с ним, Майлз, пока его кондрашка не хватила от страха.
Майлз выступил вперед, намереваясь подняться на крыльцо, но старик поспешно поднял руку, заставляя инженера замереть на месте.
- Не приближайтесь, мистер Майлз, - сказал он достаточно ровным для пожилого человека голосом. - Кто это с вами?
- Это? - Майлз беззаботно кивнул в сторону стоящих неподалеку мутантов. - Помните, вы говорили мне, что ищите защитников для поселка? Так вот это они и есть.
- Но ведь это мутанты! - брови старика взмыли вверх, изобразив крайнюю степень растерянности.
- Ну и что? - Майлз пожал плечами. - Тем же лучше для вас. Вряд ли кто из бандитов сунется в поселок, увидев столь внушительную охрану.
- Мистер Майлз, о мутантах идет дурная слава! - приглушенно заговорил старик, подавшись навстречу Майлзу. - Я не могу их нанять! Они принесут нам больше вреда, чем пользы!
- Не думал, мистер Вильямс, что вы верите во всю ту чушь, которую распускают недалекие люди, - разочарованно покачал головой инженер. - Ваше решение окончательное? Вы даже не хотите поговорить с ними?
- Нет! - решительно отрезал старик. - Извините меня, но нет!
Мутанты слышали весь разговор от начала и до конца. Как только старейшина Вильямс сказал свое последнее слово, Делайла порывисто развернулась на месте и, не дожидаясь, пока Майлз распрощается со стариком, пошла прочь от дома. Крул помедлил, прежде чем пойти вслед за ней, и с сожалением окинул взглядом дом старейшины, заметив при этом, как в окне второго этажа дернулась занавеска. Он мог поспорить, что кто-то все это время сверху наблюдал за ними. Крул дождался, когда Майлз коротко попрощался со стариком, и они вдвоем нагнали ушедшую вперед Делайлу.
- Кто-то утверждал, что они готовы принять помощь от любого! - язвительно проговорила Делайла, когда они поравнялись с ней.
Мастер-лейтенант, наклонившись, шагала по дорожке, не обращая внимания на вновь залаявших собак, которые будто чуяли, какая злость сейчас кипит в душе у женщины-мутанта. Крул шел в отдалении, все также с любопытством вертя головой, будто ничего и не произошло, а Майлз то и дело переходил на бег, стараясь поспевать за быстрым шагом Делайлы.
- Но Делайла, он ведь действительно так говорил! - пытался оправдаться инженер.
- Люди не доверяют нам, им отвратительна наша внешность, их пугает наша сомнительная слава и происхождение! - с обидой вымолвила Делайла. - Как унизительно выслушивать отказ в лицо. Окажись на нашем месте противный гуль - уверена, его бы приняли с распростертыми объятиями.
Если бы Майлз не знал Делайлу достаточно продолжительное время, он мог бы по ошибке подумать, что она сейчас разревется, как самая обыкновенная женщина, но он прекрасно знал, что как раз в такие моменты лучше не лезть к ней в душу и замолкнуть от греха подальше.
- Но ты ведь ожидала этого. Ты сама утверждала, что нас не примут, - крикнул ей в след Крул. - Ты в очередной раз оказалась права, вот и все. Ничего же не изменилось! Ты ведь не очень-то и хотела ввязываться в это дело.
- Да, но... Я хотела... - Делайла махнула рукой, не закончив говорить, но и так было понятно, что отказ старейшины Вильямса почему-то очень сильно ее задел.
- Я тебя понимаю, Дел. Ты чувствуешь себя никому не нужной, - все же рискнул успокоить ее Майлз. - Но ведь это не так! Внешность ни о чем не говорит. Они просто не знают, что ты помогла спасти людей в "Ржавой Банке", без тебя бы пропали Крул и я. Люди ведь бывают разные. Не суди их строго.
Делайла сбавила шаг, затем приостановилась уже на границе поселка и с тоской посмотрела назад, на высящийся в конце улицы дом старейшины, затем перевела взгляд на стоящего рядом инженера. Черты ее грубо вылепленного лица смягчились, став даже по-своему привлекательными.
- Ты, наверное, один такой, Майлз, - сказала она мягко. Повернулась и пошла дальше.
Но далеко отойти от поселка они не успели. Позади послышался чей-то крик.
- Постойте! Подождите!
Все трое обернулись и увидели, что от поселка к ним, спотыкаясь, бежит старейшина Вильямс. Увидев, что троица остановилась, он тоже встал и уперся худыми руками в колени, стараясь отдышаться. Майлз направился к нему, и мутанты, немного помешкав, тоже пошли к запыхавшемуся старику. Как только они оказались рядом, Вильямс, снизу вверх подняв на них раскрасневшееся от бега лицо, сказал: