«Не похоже, чтобы этот юноша говорил неправду, - подумала девушка, пристально разглядывая Крысолова. – Конечно, он наврал мне сначала, что он дворянин. Но в его причастности к ворам я не сомневаюсь. Что ж, все равно уже поздно что-то менять. Будь же что будет…»
Около полуночи Крысолов, переодевшийся в более привычную одежду, и Танока предстали пред светлые очи Десото Добермана. Глава Гильдии воров необычайно заинтересовался девушкой: он рассматривал ее то с одного бока, то с другого, изучал черты ее лица и малейшие его изменения. Наконец, минут через пять подробного изучения Десото обратился к Коту:
- Значит, она согласилась, когда ты объяснил ей, что именно мы ей предлагаем?
- Да, - кивнул тот. – Она не возражала.
- Но я все-таки хочу услышать ответ от нашей гостьи, - протянул Десото и перевел взгляд на Таноку. Он выглядел каким-то обеспокоенным, задумчивым, даже рассеянным, хотя Крысолов знал, что он мастерски умеет притворяться. – Ты действительно согласна стать принцессой воров? Поверь, тебя ждет долгое и тяжелое обучение, и возможно, чтобы добиться успеха, тебе придется делать все, что я тебе скажу. А это может быть непозволительно при твоем… воспитании.
Танока упрямо вздохнула и, приосанившись, сказала:
- Я уже говорила Вашему слуге, что…
- Слуге? – Доберман вздернул брови. – Помилуйте, Крысолов – мой давний товарищ и верный друг!
- …Хорошо. Я уже сказала Вашему другу, что все предложенное Вами будет лучше, чем мое прежнее существование. Я долго думала над этим и решила, что роль придворной дамы мне не подходит. Поэтому я согласна стать принцессой воров и делать для этого все, что мне скажут.
Десото внимательно слушал девушку, кивая при этом головой, и, наконец, изрек:
- В таком случае, завтра же начнем твое обучение. Прислуга отведет тебя в отдельные покои, где ты отныне будешь жить. Там тебя ждет более подходящая одежда и постель. Марта!
Бархатная занавеска качнулась, пропуская в помещение тонкую, чуть смуглую девушку в шелковых восточных нарядах, с толстой черной косой, накинутой на плечо. Они с Крысоловом встретились взглядами, и губы служанки чуть дрогнули – то ли от обиды, то ли от какого-то другого чувства. Не проронив ни слова, Марта взяла руку Таноки в свои узкие прохладные ладошки и потянула прочь из комнаты.
Когда девушки исчезли за дверьми, Десото положил руку Коту на плечи и сказал:
- Должен признаться, ты порадовал меня, Крысолов. Конечно, ждать пришлось чуть дольше, но задержка того стоила. Девочка не вышла лицом, зато какие формы… - он быстро, по-змеиному облизнулся. – Из нее получится хорошая ученица. А главное – послушная…. Где ты ее нашел?
- На балу во дворце Могурополя, - ответил Крысолов. – Она сама буквально прыгнула мне на руки.
- Кто ее семья?
Кот секунду поколебался, стоит ли говорить Доберману о происхождении Таноки.
- Клан де ла Вар-варов.
Глава Гильдии вздернул брови, затем широко улыбнулся и дружески хлопнул его по спине:
- Рисковый ты парень, а! За это тебе полагается отдельная награда. Эй, Черепан, Бумбараш! – в дверном проеме тут же появились плечистые фигуры личных стражей Десото Добермана. – Принесите из моей сокровищницы мешочек с золотом, который я вчера туда положил. С красной тесьмой, да. И скажи, Крысолов: кто-нибудь знает о том, что эта красавица гостит в нашей Гильдии?
Кот буквально почувствовал повисшее в воздухе напряжение. Когда Доберман задавал подобные вопросы, да еще и таким тоном, любой неверный ответ на него приводил к необратимым последствиям. Но у Крысолова не было причин волноваться.
- Никто. Я снова приехал туда под видом графа Бернарда, и мы все устроили так, что никто и не подумает искать Таноку здесь.
- Отлично, - глава Гильдии удовлетворенно кивнул. – Подарю тебе, пожалуй, сотни две золотых… сам понимаешь, мне тоже нужно готовиться к зиме…
- Разумеется, Десото, - улыбнулся Крысолов. Двести золотых даже по меркам воров – весьма приличные деньги, особенно в Брестоле, где у простых людей на счету каждый медный грош.
Глава седьмая: «На стыке времен»
Обучение в Гильдии воров обычно длилось девять лет. Но бывали исключения – для женщин, и Десото постарался сократить время обучения своей принцессы до двух с половиной лет. Из всего курса оставлен был только самый минимум, в расчете на то, что Доберман имел дело с взрослой, образованной девушкой.
В течение этих двух лет Крысолов не виделся с Танокой. Только изредка она появлялась на каких-нибудь крупных сходках в сопровождении главы Гильдии. Выглядела она неплохо, держалась уверенно, и всегда на ее плече сидела крупная сорока, прикованная цепочкой к браслету на ее запястье. В другие времена они не встречались – тем более что у Крысолова и без нее хватало забот.
Интересные события начали происходить зимой, сразу после того, как Танока появилась в воровском обществе. Граф де ла Вар-вар, обыскав все уголки Брестоля, выяснил, что его племянница бесследно исчезла, и впал в отчаяние. Это несчастье вызвало огромную бурю эмоций в светском обществе болотистой страны, в том числе дало своеобразный толчок той группе людей, которая намеревалась свергнуть старого короля и, взяв власть в свои руки, кардинально изменить сложившуюся политическую ситуацию.
Тут было от чего взвыть. В Брестоле редко поднимались восстания, поскольку местные жители, хоть и страдали от поборов, но со своей долей, в общем-то, справлялись неплохо. Но уж если кто-то проявлял недовольство – вся страна разбивалась на противоборствующие лагеря. А в тот момент, о котором идет речь, ядро заговорщиков составляла горстка весьма влиятельных дворян, а также практически весь командный состав столичной гвардии.
Гильдии воров внимательно следили за тем, как в Могурополе готовится государственный переворот, но пока не решались вклиниться в ход событий. А зря, потому что в дальнейшем настороженное бездействие имело для них плачевные последствия.
В начале февраля солдаты во главе с зачинщиками бунта ворвались во дворец и захватили старого короля. От него требовали немедленно снять корону и отказаться от власти, но тот отказался от всех предъявленных требований. Заговорщики не стали долго возиться с ним – судьбу Брестоля решил единственный взмах меча.
На трон взошел молодой и энергичный, но весьма жесткий правитель – бывший новоизбранный мэр одного из крупных городов лорд Орхольд Бургский, родившийся далеко за пределами Брестоля. В летописях тех лет не сохранилось каких-либо свидетельств о том, какой характер был у этого человека на самом деле: все видели в нем только целеустремленность, расчетливость и непомерную жестокость. Буквально в первые месяцы своего правления, когда волнения, вызванные дворцовым переворотом, утихли, Орхольд провел ряд кардинальных изменений в Брестоле, в том числе – создал довольно внушительную регулярную армию. Ряды гвардии заметно пополнились, и ей стало легче справляться со своими обязанностями, а именно – выполнять приказ правителя о начале масштабной кампании против городских воров.
Новый король пока еще не видел (или не хотел видеть) очевидной выгоды от дружбы с ворами. Он считал, что они, словно клещи, пьют кровь брестольцев, в том числе и тех, что управляли государством. Могуропольская Гильдия первой оказалась в осадном положении; на зов главы о помощи откликнулись прочие города, но даже совместными усилиями они не сумели выстоять против пяти сотен хорошо вооруженных и защищенных солдат. Замок был захвачен и разграблен, а воры, в том числе и глава Гильдии, бежали из города.
То же самое происходило и в других городах. Десото Доберман регулярно получал письма от своих соседей примерно такого содержания: «Нас осаждают гвардейцы. Молю о помощи». Крысолов и его друзья мотались от города к городу, помогая осажденным товарищам, и иногда совместными усилиями воры отбивали атаки солдат. Но было уже очевидно, что в арсенале разгневанного правителя еще много способов извести столь ненавистное ему воровское племя.