Выбрать главу

Наблюдая за сумрачной, задымленной кухней через распахнутую настежь заднюю дверь, Крысолов дождался момента, когда челядь покинула помещение, и в два прыжка оказался внутри, в темном углу возле чулана. Пересмешник, Лемур и Зимородок прокрались следом и аккуратно, а главное – бесшумно зарядили свои небольшие арбалеты металлическими стрелами. С этой позиции воры могли наблюдать за всем, что происходило в трактире, ибо широкая дверь, отделявшая кухню от зала, была давно сорвана с петель каким-то буйным посетителем.

А происходило вот что.

За широким столом в самом центре комнаты, освещенной несколькими чадящими факелами, на неуклюжих деревянных лавках сидела группа из пяти мужчин совершенно разбойничьей наружности: огромных, как быки, в заношенной и рваной одежде, грязные и изуродованные. Один был украшен жуткими шрамами, другой – черной повязкой на левом глазу, третий – бурым ожогом на пол-лица… Пока один из них тщетно пытался что-то сыграть на старенькой расстроенной гитаре, водя по струнам трехпалой рукой, другие нетерпеливо ерзали на жесткой доске и бросали голодные взгляды на прилавок, где стоял, ссутулившись, шестой, очевидно, их товарищ.

Те пятеро, что сидели за столом, не видели, в отличие от Крысолова и его друзей, как этот разбойник незаметно стянул с указательного пальца большой перстень с фальшивым камнем. Хозяин принес и выставил перед ним шесть больших стаканов с кроваво-красной жидкостью, и тот сразу расплатился за них, после чего быстрым, отработанным движением свернул фальшивку на перстне и высыпал в самый большой стакан белый порошок. А затем, как ни в чем не бывало, сгреб посуду в охапку и понес ее к столу.

Крысолов напрягся и жестами подал остальным сигнал приготовиться. Разбойники были ему незнакомы, однако у них были брестольские деньги – во всяком случае, отравитель расплачивался именно такими монетами. У Кота не было веских причин прекращать пьесу до ее окончания, но вместе с тем нельзя было упустить момент, когда ему, быть может, придет время вмешаться в ее ход.

Стаканы с «рыжей бестией» оказались на покрытой пятнами серой столешнице, и первый из них – чистый, блестящий и чуть-чуть запотевший – оказался в руках разбойника с обожженным лицом. Прокричали тост, громко и звонко чокнулись и разом опрокинули жидкость из стаканов в крепкие глотки, привычные к подобной «огненной воде».

Далее полилась непринужденная беседа с беззлобной руганью и свойственной простым разбойникам грубостью, но один из них, обладатель фальшивого перстня, был как-то по-особенному весел и даже нахален. Кот не мог различить слов за привычным гомоном прочих голосов и грохотом посуды, да и не имел желания подслушивать этот лишенный высокого смысла разговор. Его рука сжалась в кулак, ощущая на коже ладони прохладное прикосновение когтистого кастета; мелькнули в тени заряженные арбалеты; ждать подходящего момента осталось совсем недолго…

И вот разбойник с ожогом на лице замер, выпучил глаза, покраснел, побелел и натужно, сипло задышал. Его товарищи подскочили, но растерялись, не зная, чем можно ему помочь. Хрупкий стакан разбился в железной хватке отравленного; в жутких конвульсиях, суча ногами, он сполз с лавки под стол. Еще минуты три разбойник извивался там, обливаясь пеной изо рта, в отчаянной попытке уцепиться за жизнь, и, наконец, закатил глаза, дернулся в последний раз и затих.

…Наступила тишина, на этот раз гробовая. Другие посетители медленно поднимались со стульев и лавок с одинаковым выражением смятения на лицах. Зато разбойники опомнились. Один из них, с косым порезом через всю лысину, по-звериному оскалился, выхватил из-за пояса кривой нож и занес его над отравителем с яростным выкриком:

- Ты! Ты убил вожака! Мразь!!!

- Да, убил! А у тебя не хватило на это смелости, жалкий слизняк?! – рявкнул тот и схватил нападавшего за запястье той руки, которая сжимала нож. Одно движение – и противник вскрикнул от боли в вывернутой руке, а нож упал на дощатый пол. Товарищи засучили рукава; назревала драка…

- А ну стойте, все! – громко и твердо произнес Крысолов и вышел из темного угла в освещенный зал. За ним – Пересмешник, Лемур и Зимородок с поднятыми к груди арбалетами. – Сохраняйте свое достоинство, мне сегодня трупы не нужны…

Разбойники смутились; сцепившиеся перед ними молодцы отпустили друг друга и выпрямились. По ним, впрочем, было видно, что никакой покорности ворам они проявлять не желают. Тем временем, оставив друзей держать толпу на прицеле, Кот спокойным шагом приблизился к стойке, где уже стоял бледный, ничего не понимающий хозяин трактира, и, облокотившись на деревянный прилавок, непринужденным тоном спросил:

- Что же ты, Гастон! Только вернулся – и уже первая смерть. Не люблю, когда в моем квартале проливается кровь без моего ведома.

Трактирщик побледнел и затрясся крупной дрожью. Он явно не ожидал, что его покровитель так разочаруется в нем.

- Поверь мне, Крысолов, это не моя вина! Я впервые вижу этих людей! Я вообще стараюсь следить за порядком, и, если бы я знал, то ни за что не пустил бы их даже на порог!..

- Ах ты, продажная крыса! – взревел разбойник, отравивший главаря шайки, оттолкнул от себя товарища и бросился вперед. – Я тебя по стене размажу, ворюга…

Кот даже не повернул головы. Сухо щелкнул арбалет Зимородка, и маленькая металлическая стрела, блеснув в тусклом свете коптящих факелов, вонзилась разбойнику в висок. Не добежав до нашего вора пары метров, бродяга выпучил глаза, рухнул на колени и завалился набок. Хладнокровно оглядев толпу, безмолвно наблюдавшую за этой сценой, Зимородок вложил в арбалет новую стрелу и поднял его со словами:

- Вас же попросили: сохраняйте спокойствие, иначе будет больно...

Крысолов одобрительно кивнул другу и вновь переключил внимание на Гастона, который уже успел сменить цвет лица и стал теперь красным, как вареный рак:

 - Постарайся впредь не пускать к себе в трактир таких неблагонадежных посетителей. А в качестве наказания я заберу половину твоей сегодняшней выручки, а, Гастон?

- О, прошу тебя, не надо! – взмолился трактирщик, чуть не падая на колени. – Я ведь работаю всего три дня, мне нужны сейчас деньги, чтобы вернуть былое состояние… Но я мог бы угостить вас за свой счет – ну, и всех тех, кто сидит сейчас в этом зале!

Предложение было встречено бурным одобрением посетителей. Выскочившие из кухни здоровенные парни быстро утащили тела убитых разбойников на улицу и бросили в канаву дожидаться труповозки. Выживших разбойников Крысолов обыскал, забрал у них деньги, а их самих выставил за дверь. Примерно через полчаса и сами воры покинули «Три веселых орка», сытые, довольные, с мешками, набитыми разбойничьим золотом. На улицу уже спустилась ночь, разгоняемая кое-где слабо светящимися окошками домов.

А «рыжая бестия» оказалась редкостной дрянью.

Глава пятая: «Магическая книга»

Природа потихоньку увядала. Все чаще с болот приползал тяжелый, зловонный туман и подолгу лежал в низинах. Много людей простывало от холода и сырости; по землям Брестоля поползла чахотка.

Гильдия воров готовилась к зиме. Это означало, что ее рядовым членам пора прекращать набивать карманы чужими деньгами и начать закупку дров, теплой одежды, делать запасы продуктов. Многие воры осенью превращались в плотников, каменщиков, трубочистов: замок нуждался в уходе.

Однажды Крысолов возвращался с рыночной площади, ведя в поводу нагруженную мешками лошадь. Он был доволен – мало того, что ему удалось быстро и дешево купить все необходимое в одном месте, так он еще и умудрился ловко обчистить карманы какого-то зазевавшегося богача, потерявшегося в запутанных улочках Морквы. Проходя мимо какого-то дворика, вор увидел там играющих детей: два мальчика, подпрыгивая на месте от возбуждения, во все глаза смотрели на третьего, одетого в расшитую бумажными звездами мантию и остроконечную шляпу. Маленький волшебник держал в одной руке тонкий прутик и слегка помахивал им, а в другой – толстую и очень старую книгу в переплете из черной кожи.