Выбрать главу

От нахлынувших воспоминаний Тана всхлипнула и вышла на улицу, оставив племянника одного.

Ичиро перевалился на спину и уставился в потолок. Замешательство слишком мягкое слово для его состояния. Если сейчас семьсот двенадцатый год от Катаклизма, а в его время о этом событии не слышали, значит прошло семьсот с лишним лет. Вот это да. О таком он даже в книгах не читал. И то землетрясение, скорее всего, было началом Катаклизма. Не зря маги говорили о странных колебаниях магических потоков. Мир сильно изменился, пока его душа хранилась в филактерии. Не повезло ему. Вдвойне не повезло. Попасть в тело полукровки - свинопаса, насмешка судьбы - не иначе. Потомственный маг Ичиро Хаяси из клана Асакура, убирает за свиньями! Зло скрипнув зубами, Ичиро завалился набок и закрыл глаза. Нужно набираться сил, пока есть время.

"Деревушку и жителей сожгу, чтобы никто не рассказал о моём позоре", - решил он, засыпая.

Глава 2.

Ичиро проснулся от сквозняка. Тана, отправившись на утренние работы, неплотно задёрнула занавеску. От утренней сырости по коже побежали мурашки.

Неохотно встав, он прикрыл дверь. На улице слышались голоса, а ему не хотелось попадаться на глаза. Поэтому он лёг на постель и вытянув руки вдоль туловища, отрешился от мира.

Глубокий вдох. Плавный выдох. Энергия окружает его и наполняет тело. Он, часть этой великой силы. Постепенно Ичиро ушёл в медитативный транс и критически осмотрел себя.

Состояние энерготела хуже некуда. На физическом и астральном слоях, стоят печати низшей касты. Чакры, размером с крохотную горошину. Проклятье. Прошлый хозяин, даже не задумывался о развитии. Магоканалы отсутствуют. На их создание уйдёт несколько лет. Ментальная и эфирная часть, вообще не ощущаются. О магии в ближайшее время можно и не мечтать. Чем он так прогневал Тьму, что ему досталось тело без магического дара? В таком состоянии, ему следует забыть о своей мечте. Хотя бы на время. Стать самым сильным магом в мире и сравняться по мощи с богами. Он возжелал этого, ещё в детстве. Желание не исчезло, превратившись в цель всей его жизни. Что ж, когда-нибудь он этого добьётся.

В ближайшее время, ему достичь хотя бы прежнего ранга - адепта тёмной магии. В своё время, он стал самым молодым одарённым, достигнув этого звания всего в двадцать лет. Пусть сейчас у него нет магических сил, однако ум и знания всё ещё при нём.

Осторожно втянув в себя разлитую в воздухе магию, Ичиро насытил чакры. Сначала Санхасрара - теменная область. Затем Аджна - область межбровья, Вишудха - горло, Анахата - грудь, Манипура -солнечное сплетение, Свадхистана - поясница и Муладхара - область гениталий.

Разноцветные переливы маны завораживали. Закручиваясь вихрями, она вливалась в чакры, приобретая соответствующий цвет. Энергоцентры мерцали, словно разноцветные светлячки. Ичиро попытался влить ещё немного и выпал из медитации. Тело в местах нахождения чакр горело, словно туда вонзили раскалённые железные прутья. Соскочив с кровати, он упёрся лбом в стену. Сжав зубы, переждал несколько неприятных минут и схватив кувшин, начал пить, захлёбываясь от жадности. Откашлявшись, он вытер со лба пот и упал на лежанку. "Да, последние капли маны явно были лишними - выдохнул он, - а ведь я ещё не начал выращивать магоканалы".

Осталась ещё одна возможность, на которую он надеялся. Пространственная магия. Его родовая способность. Особенно великолепен он был в телекинезе. Подкинув бывшую филактерию в воздух, он усилием воли, заставил её зависнуть в воздухе. Металлический шарик, повинуясь его желанию описал круг по хижине. Внезапно в голове щёлкнуло и из носа пошла кровь.

Недоумённо захлопав глазами, Ичиро, не обращая внимания на боль, поднял шарик ещё раз. Голова заболела. Уши заложило, словно он нырнул под воду. Покачнувшись, он прикоснулся к ним. Кровь.

Проклятый Кунт! Наверняка из-за повреждённого мозга, телекинез дал такой эффект. Ещё и его восстанавливать!

Ичиро злился на мир. Злился на себя. Но больше всего он злился на Кунта. Так замедлить своё совершенствование в мире, где все ищут путь развития чтобы стать могущественнее - это из ряда вон выходящее событие. Хотя, что он мог? На него не надо злиться. Нужно пожалеть. Жизнь была жестока к бедняге.