Мэгги высвободила голову, чтобы увидеть его лицо. В черных глазах мерцает огонь, губы призывно полураскрыты… И она притянула к себе голову любимого, стараясь насладиться его поцелуями вновь и вновь.
Влюбленные совершенно потеряли чувство времени. Часы минули? Или только мгновения? Мэгги не могла бы ответить определенно. В мире не осталось никого, кроме Ястреба, его сладких колдовских прикосновений, нежности глаз, силы объятий, в которых Мэгги казалась себе лишь легким перышком.
Пришло время возвращаться домой, и к Мэгги вдруг вернулись все те мысли, что она гнала от себя. Она вновь вспомнила, что чересчур стара для этого юного воина, что он может покинуть ранчо в любой момент. Он никогда не будет ей принадлежать. Ну что ж! Пусть так, пусть позже, но только не сейчас. Находясь в крепких объятиях Ястреба, она даже не поняла, что он направился к дому, пока он не опустил ее на небольшой лужайке у тихого озерца, которое находилось недалеко от западной стены дома.
Он безмолвно притянул Мэгги к себе, вновь обнял ее, но теперь, уже крепче. Ее груди приникли к его медной груди, а разгоряченное лицо Мэгги спрятала у него на шее. Его теплое дыхание шевелило ее волосы, он тихо шептал ее имя, и сердца их бились в такт. Тело Ястреба трепетало от страсти, кровь кипела в жилах.
Переводя дыхание, уняв дрожь, Ястреб ослабил объятия.
— Мэг-ги, — прошептал он, потрясенный тем неведомым ощущением, что дарила ее близость. Он еще никогда не был близок с женщиной. Внебрачная связь с лакотской женщиной была немыслима, совсем не в обычаях племени; ему вовсе не улыбалась мысль сделать наложницей одну из полонянок, что, бывало, дарили свою «любовь» в обмен на пищу и шкуры. По правде говоря, у него не было времени для такого рода времяпрепровождения. Он постигал другие науки: как стать настоящим воином, как сделаться шаманом. А кроме того, он всегда помнил о Женщине-Призраке. Все другие были ненужными и неинтересными. Она на всю жизнь поразила воображение Ястреба.
Он порывисто прижал Мэгги к себе, поднял ее на руки и встал, опасаясь, что такая тесная близость заставит его потерять самообладание, что могло бы разрушить то редкое единение, которое возникло между ними.
Мэгти не возражала, когда он отнес ее в кресло. Новые чувства, небывалые ощущения переполняли ее. Их нельзя было выразить словами. Она призналась себе, что, если бы он не отступил, она с радостью отдалась бы ему. Эта мысль потрясла ее. Никогда прежде она не могла представить ничего подобного.
Глава 15
Бобби вернулся на ранчо, когда уже разгорелся следующий полдень.
Ястреб встретил будущего воина у террасы. Бобби выглядел утомленным. Лицо юноши было погасшим, глаза смотрели устало. Ястребу сразу стало ясно, что видение нелегко далось Бобби. Конечно, ему пришлось ждать не один час во мгле Священной Пещеры.
— Это было просто удивительно, — сказал Бобби, — не знаю, смогу ли я объяснить…
— Теперь на тебя пал выбор Вэкэн Танка. Ты стал новым шаманом.
Бобби изумленно уставился на Ястреба:
— Ты так считаешь?
— Конечно, — ответил Черный Ястреб. — Давай пройдемся немного.
Они обогнули амбар и направились к небольшой поляне, окруженной молодым сосняком. Ястреб уселся на сочную траву, скрестил ноги и знаком велел Бобби сесть рядом.
Бобби на мгновение прикрыл глаза, стараясь унять охватившее его волнение.
— Я все сделал, как ты велел. Первые два дня тянулись невыносимо долго. Не могу выразить, как это было тяжело. Я не мог сосредоточиться. Солнце пекло нещадно, меня терзал голод и мучила жажда, — Бобби смущенно пожал плечами, — мысли блуждали и то и дело перескакивали на разные предметы. А на третий день стало еще хуже. Той ночью я уж готов был отступить и вернуться на ранчо. Но наутро!.. Тем утром. Ястреб, когда солнце взошло над Холмами, я увидел орла. Казалось, он явился ниоткуда, и я услышал, как он обратился ко мне. Он сказал, что Орел должен следовать за Ястребом. Полет закончится на Севере. Это почти невозможно объяснить, но каким-то образом я понял, что мне предназначено идти по твоим следам и что я стану шаманом.
Ястреб улыбнулся. Он испытывал настоящее удовлетворение, глядя в счастливое лицо Бобби.
— Но что поразительнее всего — какое-то время я ощущал себя орлом. Знаешь, Ястреб, моя душа рассталась с телом, я видел на много миль вперед, я стал другим. Озарение. Сила. Это было… — он покачал головой, — не знаю, не могу объяснить. Помню, что летел над Черными Холмами, потом на север. Потом произошло самое удивительное. Я обогнал тебя, оставив позади, и полетел к Канаде. Там я отыскал свое гнездо, мне было ясно, что оно станет моим родным домом. Но ведь это кажется совершенно бессмысленным, ведь так?
Ястреб недоуменно покачал головой: видение юноши поставило его в тупик. Как же мог Бобби стать очередным шаманом Лакоты, когда он все еще был здесь, в Пана Сапа?
— Я вновь видел старца, который явился нам в вигваме. Он сказал, что я должен носить новое имя, — в голосе Бобби появился благоговейный трепет, — я должен зваться Гордым Орлом.
— Носи его с честью, брат мой. Это имя очень почетное.
— Ведь ты знал все это еще прежде, чем я рассказал тебе? — спросил Бобби. — Но как?
— Старец, которого ты видел, — Волчье Сердце. Он был могущественным шаманом. Мне думается, что дух его проследовал за мной сквозь века. А может быть, он явился, чтобы помочь тебе познать собственное сердце. Но я чувствую, что он где-то близко.
Бобби понимающе кивнул:
— Как ты думаешь… Я хотел спросить, следует ли рассказывать мисс Сент Клер о моем видении?
— Я думаю, что она захочет узнать об этом.
Мэгги испытующе смотрела на Ястреба во время рассказа Бобби. Представить индейца из двадцатого века, имевшего видение свыше! Да кто поверит в такое? Это звучало дико. Но в глубине сердца она знала, что Ястреб верил каждому слову. И, что удивительно, она тоже. Одного взгляда на Бобби было довольно, чтобы понять, что случилось что-то из ряда вон выходящее.
— Я рада за тебя, Бобби, — сказала она, взяв его за руку, — я знаю, что ты всегда желал этого.
— Да, мэм, — ответил он, и его темные глаза возбужденно заблестели. — Я хотел просить вас. Не отпустите ли вы меня на несколько дней? — Я хотел бы съездить домой и поделиться случившимся с родными, — грустная улыбка осветила лицо Бобби, — только мой отец вряд ли поверит мне…
— Бери столько дней, сколько нужно, Бобби, — сказала Мэгги, горячо пожав его руку, — ты ведь не был в отпуске с того времени, как поступил на работу.
— Благодарю вас, мисс Сент Клер. Если вы согласны, то я останусь там на неделю-две.
— Конечно.
Бобби сжал плечо Черного Ястреба:
— Пиламайа, спасибо. Ястреб. Если бы не ты, я никогда не набрался бы мужества, чтобы отправиться на поиски видения.
— У тебя достаточно отваги, — ответил воин, — только кто-нибудь должен направлять тебя, чтобы ты нашел верный путь.
— Может быть. Но все равно знай, что я благодарен тебе даже больше, чем могу выразить словами.
Бобби смущенно обнял Ястреба, поцеловал руку Мэгги и поспешил из комнаты прежде, чем они увидят слезы, выступившие на его глазах.
— Хороший мальчик, — сказала Мэгги. Ястреб согласился с нею:
— Он станет прекрасным воином.
— Из него получится отличный врач. Ах, Вероника так огорчится, что не попрощалась с ним.
Из этих слов Ястреб понял, что нынче воскресенье. По выходным Вероника не приходила на ранчо, а оставалась дома с семьей. В эти дни она отправлялась в церковь со своим бледнолицым супругом. Для Ястреба было непостижимо: отчего бледнолицым, чтобы вознести молитву Всевышнему, надо непременно направляться в прямоугольный дом? Но может быть, бога бледнолицых не найти на Пана Сапа? Религия васичи, как, впрочем, и все остальное, трудно поддавалась объяснениям.