— Уверен, что вам сейчас довольно скучно, но скоро вы разберетесь что к чему, — окликнул ее Луиджи, возвращаясь с пляжа. Он шел, подставив свои широкие плечи неожиданно налетевшему порыву ветра. Джесс с улыбкой покачала головой, когда он приблизился.
— А я вовсе и не скучала.
Ветер, играя иссиня-черными волосами Луиджи, придавал его и без того довольно экзотической внешности какой-то удалой пиратский облик. Его улыбка и сияющие глаза внезапно так поразили Джесс, что ее сердце бешено забилось и на мгновение показалось, что земля уходит из-под ног…
— Все это кажется мне таким интересным!.. — нетвердо добавила она.
— Но мы же ничего толком не делали! — улыбнулся Луиджи, сверкнув ослепительно белыми зубами. — Мы…— Он вдруг смолк, не договорив, улыбка исчезла с его помрачневшего лица. — Почему вы на меня так смотрите? — поинтересовался он ледяным тоном.
Джесс смутилась и покраснела:
— Прошу прощения, я просто подумала, что у вас был очень пиратский вид, когда вы шагали по пляжу. Хотя, признаться, я не слишком хорошо представляю, как должен выглядеть настоящий пират…
Луиджи немного смягчился.
— Пират? В лыжном костюме?
— Простите, это было весьма невежливо с моей стороны, — смущенно пробормотала Джесс, пытаясь успокоить себя надеждой, что он примет ее неуклюжее оправдание как основную причину того, что она явно им любовалась.
— Вы не должны извиняться, — улыбнулся Луиджи. — Пьетро бы это понравилось, он убежден, что в былые времена пираты совершали отсюда свои набеги. — Он прокричал что-то по-итальянски мужчине, стоящему за камерой, но тот в ответ лишь досадливо отмахнулся. — Когда я говорю, что мы ничего не делаем, — посмеиваясь продолжал Луиджи, — это не совсем точно. Мы сейчас пробуждаем творческий темперамент Пьетро. — Он улыбнулся, когда Джесс ошарашенно взглянула в сторону кинооператора. — Его, видимо, уже осенило, поэтому он снимает залив прямо сейчас. Я не представляю, что он там задумал, но в любом случае пожелал ему успеха.
— Но…
— Что но?
— Я думала, что режиссер-постановщик отдает распоряжение, а все остальные слепо выполняют его инструкции?..
— Чаще всего так и бывает, — улыбнулся режиссер. — Но я не собираюсь изображать из себя Господа Бога, когда имею дело с группой профессионалов такого же ранга, как я. Если такого гения, как Пьетро, осенит какая-то идея, я буду дураком, если не позволю ему ее осуществить.
Джесс снова вернулась взглядом к камере. Первое, что бросалось в глаза, это непринужденная товарищеская атмосфера, в которой сотрудничало множество разных людей стольких национальностей. Однако теперь она поняла, что эта кажущаяся легкость была основана на высоком профессионализме и мастерстве всех участников и их явном уважении и любви к человеку, чей творческий порыв координировал их работу.
— Вы всегда работаете с одной и той же группой?
— Я стараюсь подбирать людей исключительно по профессиональным качествам, но, к сожалению, иногда приходится идти на компромиссы. Хотя, когда дело касается операторов, то если Пьетро или еще один парень по имени Валерио Росси заняты, скорее предпочту подождать, когда кто-то из них освободится, чем буду работать с незнакомыми людьми.
— Валерио Росси — не он ли пострадал от несчастного случая на съемках одного из ваших фильмов?
— Да, — хмуро проворчал Луиджи, — бедный Валерио… — Он внезапно смолк, его лицо приняло настороженное выражение прежде, чем, к полному замешательству Джесс, он заговорил по-итальянски. Только сообразив, что он, видимо, обращается к кому-то другому, Джесс оглянулась. У нее мелькнула мысль, что она должна выглядеть ужасно глупо, и тут только заметила приближающуюся к ним высокую стройную женщину, которую мельком видела накануне. — Вы знакомы? — тон Луиджи заметно изменился, когда он перешел на английский.
— Нет! — ответила женщина с улыбкой, подчеркнувшей красоту ее лица, доставая затянутую в перчатку руку из-под клетчатого пончо. — Как приятно обнаружить здесь еще одну женщину, — промурлыкала она на отличном английском с легким американским акцентом, пожимая Джесс руку. — Вы, наверное, единственная женщина, не сраженная этим ужасным гриппом.
— Джесс — не член группы, она просто любезно согласилась заменить на время Лидию, — произнес Луиджи, прежде чем Джесс успела открыть рот. Его губы искривила усмешка, когда Моника сделала какое-то иронично прозвучавшее замечание на итальянском. — Не думаю, что Джесс говорит по-итальянски! — резко подчеркнул он.