Выбрать главу

— Тоже верно, — согласилась я. — Котелок‑то как искать будем?

— Да легко, — эльф выпрямился в полный рост и поднял руки над головой. Ладони послушно вынырнули из жгучего зелёного моря. — Кано, ты меня видишь?

— Вижу, — донеслось извне.

— Куда Хэйн котёл уронил, помнишь? Дай направление.

— Попробуй шагов пять вперёд. А потом — три вправо.

Лысый послушно двинулся согласно продиктованному маршруту. Я, почёсываясь, отправилась следом.

Через некоторое время мы действительно обнаружили перевёрнутую посудину. Земля вокруг была влажная, видимо, вода уже успела впитаться. Остроухий потянулся за котелком…

— Стой! — Я вцепилась в его руку. — Смотри!

Эльф взглянул туда, куда я указывала, и присвистнул. Из‑под котелка нахально высовывался кончик серого чешуйчатого хвоста.

— Спасибо, — пробормотал лысый. — И что мы теперь делать будем?

— Может, стоит её как‑то оттуда выманить?

— Каким образом? Дёрнуть за хвост? Чур, ты первая!

— Эй, вы чего там застряли? — поторопил нас снаружи Файриан.

— Кано, ты будешь смеяться, но тут действительно змея.

— Кто‑то грозился её зажарить и съесть.

— Да, но для этого её надо сначала поймать, — Эльф посмотрел по сторонам, будто искал что‑то. Судя по разочарованию, проступившему на лице, не нашёл, и принялся выдергивать из земли ближайшую крапивину. Растение сидело крепко, и покидать родное место категорически не желало. В конце концов в руках лысого оказался колючий стебель, переломленный у самого корня.

Остроухий цыкнул на меня, чтоб отошла подальше, и кончиком стебля аккуратно коснулся змеиного хвоста. Тот немедленно втянулся под котелок. Легче не стало.

— Попробуй его перевернуть, — подсказала я.

— Сам знаю. Не лезь под руку, — отмахнулся эльф, ловко орудуя крапивиной.

Со второй попытки ему удалось подцепить посудину и откинуть её в сторону.

Мелкая серая ящерка, у которой внезапно пропало укрытие, удивлённо уставилась на нас глазками — бусинками, раздражённо махнула хвостом и скрылась в траве.

Некоторое время мы с лысым не мигая смотрели ей вслед. Потом я не выдержала, и хихикнула. Через секунду мы хохотали уже вдвоём, немало не заботясь о том, что подумают другие члены отряда, услышав безумный ржач, доносящийся из крапивы. Да и что они могут подумать? Вот если бы мы блуждали в зарослях конопли — тогда да, подобный истерический смех был бы достаточным поводом для волнений!

Отхохотавшись, я подобрала котелок и направилась за водой.

— Айка, — окликнул меня эльф.

— Что?

— Не туда. Ручей правее.

— Спасибо, — Я подкорректировала маршрут, в очередной раз удивившись, как быстро прилипают прозвища. Стоит один раз кому‑нибудь сказать — и вперёд! А я к стыду своему так и не научилась ориентироваться в многоликой эльфийской массе. Командира, Хэйнара и того же лысого хоть как‑то отличала, а вот остальные запоминаться упрямо не желали. А что поделать — их много, а я одна. — Слушай, как тебя хоть зовут‑то?

— Эларьен, — ответил остроухий, пробивая мне дорогу в крапиве. — Можно просто Эл. А тебя?

Я удивлённо уставилась на него снизу вверх:

— Аика. Я же уже говорила.

— Я настоящее имя имел в виду, — эльф ловко увернулся от очередной колючей ветки.

— Не помню, — картинно вздохнула я. — Что, подловить меня хотел?

— Такую, пожалуй, подловишь! — Вздох Эла, в отличие от моего, был настоящим.

Судьба наконец‑то прекратила ставить нам палки в колёса, и воду мы набрали без проблем. Обратная дорога сквозь крапивные заросли тоже прошла благополучно. Лысый перепоручил полный котелок кому‑то из эльфов, и начал в лицах рассказывать, как мы приняли ящерку за змею.

Смеялись все, кроме Хэйнара. Тот выглядел смущённым и подавленным, а уши у него были подозрительно красные. То ли стыдился своего поведения, то ли огрёб‑таки выволочку от командира, пока нас не было. Если последнее — то мне было искренне жаль, что я пропустила это зрелище.

Так что к стоянке мы подошли весело гомонящей толпой. Но тут Файриан, шедший впереди всех вдруг замер и скомандовал:

— Стойте! Тихо!

Все послушно застыли в тех позах, в которых застал их приказ. Я прислушалась. За кустами, на оставленной без присмотра полянке, что‑то шуршало и урчало. Мне сразу вспомнились давешние мысли о голодных медведях. Вот уж с кем не хотелось бы встретиться…

Кано жестом велел всем оставаться на месте, обменялся парой взглядов с Эларьеном, и они осторожно двинулись вперёд. Сквозь кусты эта парочка не прошла, а будто просочилась, не шевельнув ни одной лишней веточки.