Во всяком случае, нам сообщают, что ГОМЕР — НЕ СОВРЕМЕННИК ВОЙНЫ, А ЖИЛ, СКОРЕЕ ВСЕГО, ЧЕРЕЗ НЕСКОЛЬКО СОТЕН ЛЕТ ПОСЛЕ НЕЕ. Может быть, даже якобы в VIII веке до н. э. Таким образом, поэт «написал поэмы», вероятно, лишь через несколько СОТЕН ЛЕТ после войны.
Впрочем, пока ничего особенно подозрительного в этом нет. Но тут мы напомним читателю, что, согласно скалигеровской точке зрения, Гомер БЫЛ СЛЕП [1447]. Таким образом, сам он ничего написать не мог. В лучшем случае мог ПРОДИКТОВАТЬ. Чтобы как-то оправдать фразу «Гомер НАПИСАЛ поэмы», историки предлагают нам такую версию.
Конечно, говорят они, Гомер был слепой поэт. Но он был гениальный поэт. Сочинил две огромные поэмы. В современном издании [180] 1967 года они занимают 700 — семьсот! — страниц мелким шрифтом. Потом поэт выучил их наизусть и начал петь своим слушателям. Это он делал, по-видимому, МНОГО лет. Потому что при его жизни ПОЭМЫ ЗАПИСАНЫ НЕ БЫЛИ! Оказывается, — поразительный факт! — «Илиада и Одиссея были ВПЕРВЫЕ ЗАПИСАНЫ (через несколько сотен лет после Гомера — А.Ф.) особой комиссией, созданной афинским тираном Писистратом, годы его правления: 560–527 гг. до н. э.» [180], с. 711.
Следовательно, обе гигантские поэмы — 700 страниц современной книги — были ВПЕРВЫЕ ЗАПИСАНЫ ЛИШЬ ЯКОБЫ ЧЕРЕЗ 670 ЛЕТ после Троянской войны. Через полтысячелетия! И через несколько сотен лет после жизни самого Гомера? Но тут возникает много недоуменных вопросов. Каким же образом слова, вдохновенно пропетые слепым поэтом, дошли до особой комиссии Писистрата через толщу столетий, чтобы ВПЕРВЫЕ быть записанными? Две огромные поэмы. Чтобы пропеть их наизусть, потребуется много часов. При этом ведь нужно еще не ошибиться. Неужели нас хотят убедить в истинности примерно нижеследующей картины?
4. Как выучить наизусть и запомнить на всю жизнь семьсот страниц гомеровских поэм?
Слепой поэт много раз пел своим слушателям две поэмы. Слушатели в конце концов ВЫУЧИЛИ ИХ НАИЗУСТЬ. Поэт умер. Но остались его сограждане, запомнившие слово в слово 700 страниц текста Они продолжили устную традицию, пересказывая поэмы новым слушателям. Потом умерли и они. Но их «устная традиция» — как любят выражаться историки — продолжила свою жизнь и перешла к их детям. И так продолжалось НЕСКОЛЬКО СОТЕН ЛЕТ. Рушились города, распадались империи. А потомки потомков первых слушателей Гомера продолжали петь по памяти две огромные поэмы?
Попробуйте, читатель, выучить наизусть и запомнить лет на двадцать хотя бы первые сто страниц «Илиады» «с голоса», то есть лишь СЛУШАЯ певца-поэта. Если это вам не удастся, попробуйте выучить их «с листа», держа перед глазами книгу. Чего, кстати, не было у потомков Гомера. Вряд ли у вас что-либо получится. А ведь в книге не сто, а СЕМЬСОТ страниц! Нам скажут — «в древности у людей память была лучше». Сомнительно. Скорее наоборот, поскольку в то время не было унифицированной системы школьного обучения, библиотек и т. п.
Но вернемся к скалигеровской истории. Наконец, тиран Писистрат, услышав замечательную многодневную песню, исполняемую, по-видимому, придворным певцом, отдал приказ ВПЕРВЫЕ ЗАПИСАТЬ поэмы. Надо полагать, для этого собрали нескольких певцов, поскольку трудно предположить, что «устная традиция» дошла до эпохи Писистрата в лице только одного певца. Но в таком случае между их версиями песен «древнейшего» Гомера должны быть серьезные расхождения. Или нас хотят уверить, что все певцы ПЕЛИ СОГЛАСОВАННО ОДИН И ТОТ ЖЕ ТЕКСТ?
Примерно так, с серьезным видом, рассказывает нам скалигеровская история о судьбе поэм Гомера. Нам все это представляется чрезвычайно сомнительным.
5. Где хранились якобы две тысячи лет поэмы Гомера?
А теперь проследим дальше судьбу «записанных поэм Гомера». Считается, что в III веке до н. э. их якобы еще хорошо знали [180], с. 711. Но никаких списков «Илиады» и «Одиссеи» от того времени до нас не дошло. Да и вообще его поэмы почему-то пропадают на сотни лет вплоть до Эпохи Возрождения. А ведь Гомер был таким популярным поэтом — МНОГИЕ СОТНИ ЛЕТ до момента записи его поэмы якобы распевались во многих городах и селах Греции. Но в Средние века текста Гомера никто уже не видит и тем более не читает. Гомеровские песни смолкли. Где хранится уникальный и бесценный экземпляр поэм Гомера — неизвестно.
Вот что сообщают сами историки.
«В средневековой Европе Гомера знали ТОЛЬКО ПО ЦИТАТАМ И ССЫЛКАМ у латинских писателей и Аристотеля; поэтическую славу Гомера полностью затмила слава Вергилия. ЛИШЬ В КОНЦЕ XIV И В ПЕРВОЙ ПОЛОВИНЕ XV ВЕКА… итальянские гуманисты познакомились с Гомером ближе. В XV веке многие переводили Гомера на латинский язык… В 1488 году во Флоренции выходит ПЕРВОЕ ПЕЧАТНОЕ ИЗДАНИЕ ГОМЕРА на греческом языке. В XVI веке отдельные части гомеровских поэм неоднократно переводились и на итальянский язык. ОДНАКО ЛИШЬ В 1723 ГОДУ ПОЯВИЛСЯ ПЕРВЫЙ ПОЛНЫЙ ПЕРЕВОД „ИЛИАДЫ“, сделанный поэтом Антонио Мария Сальвини» [180], с. 711–712.