Выбрать главу

Той се изправи и издърпа и нея.

— Да вървим вкъщи. — Тонът му бе строг. — И без това коленете ми не могат да издържат повече. Следващия път искам да бъде в легло.

Очите й бяха сънени, а устните подути от целувките му.

— Само да е по-скоро — промълви тя и за миг й се стори, че ще се разплаче, толкова много го обичаше.

СЕДМА ГЛАВА

Маделин го желаеше, но тялото й плачеше за сън. Тази нощ тя спа в прегръдките му, сгушена в рамото му, отпуснала крак върху него. Рийс я остави да заспи така, изпълнен със задоволство. Ако Маделин беше съблазнителна преди, то сега бе два пъти по-привлекателна. Явно тя също се бе възпирала през цялото време. Всеки път, щом минаваше покрай него тази вечер, тя не пропускаше да го докосне — да плъзне ръка по гърдите му, нежно да докосне пръстите му, да погали косата му, да погъделичка ухото му, да го целуне по брадичката. След като толкова дълго време се бе възпирал, сега Рийс също не можеше да откъсне ръце от нея. Като си взе душ, вечеряха и починаха около час, разменените ласки се превърнаха в силно, неустоимо желание. Тази нощ тя изцяло му се отдаде в леглото и нежно се любиха, а Маделин заспа, още преди той да е излязъл от нея.

Рийс дълго остана така, наслаждавайки се на интимността помежду им. Когато понечи да се отмести, тя измърмори неясен протест и се прилепи отново към тялото му. Затова той обгърна бедрата й, прегърна я и спа по-добре, от когато и да било преди.

Той лежеше по гръб, а тя се бе отпуснала отгоре му, когато алармата на часовника се включи. Рийс се пресегна да я спре, а тя се погали в гърдите му като котка.

— Време е да ставаме — каза той и прокара ръка по гърба й.

Гласът му сутрин бе дрезгав и приглушен. Маделин се намести върху рамото му.

— Знаеше ли, — сънено започна тя, — че най-много думи в повечето езици започват с буквата „с“.

— Моля те, не сега — измърмори той. — Не и преди кафето.

— Сойка!

— Не ми се говори за проклети сойки! — Рийс също се мъчеше да се разсъни. — Суматра е сред най-големите острови.

— Сърцето на синия кит бие едва с девет удара в минута — продължи тя.

— На мястото на фамилната къща на Робърт Е. Лий сега е построено националното гробище Арлингтън.

— Мона Лиза няма вежди и истинското име на картината е „Джокондата“.

— Плаващите пясъци са по-подвижни от водата.

Тя се прозя и замълча, заслушана в ритъма на сърцето му. След малко ударите се ускориха и тя повдигна глава, за да го погледне. Очите му я наблюдаваха напрегнато, изпълнени с желание. Рийс я прегърна и се претърколи, така че тя се оказа под него, а той се намести между краката й. Този път Маделин изцяло се отдаде на насладата, когато той започна да я люби.

— Какво ще правиш днес? — попита го тя на закуска.

— Ще преместя част от стадото на друго място заради пасбищата.

— Аз ще дойда с теб.

Рийс автоматично понечи да й откаже, но тя го погледна строго.

— Не ми казвай „не“ — предупреди го Маделин. — Пържолите за вечеря са накиснати в марината и са прибрани в хладилника. Като се върна, трябва само да задуша картофите, докато пека месото. Няма причина цял ден да седя тук, след като мога да съм с теб.

— Само се чудя дали изобщо ще свърша някаква работа — измърмори той. — Добре, Мади, ще оседлая един от конете за теб. Но те предупреждавам, — ако не можеш да яздиш достатъчно добре, повече няма да те взимам с мен.

Половин час по-късно тя се появи в плевнята, облечена в джинси, боти за езда и една от дънковите му работни ризи, с навити ръкави и двата края, завързани на възел около талията й. Дългата й коса бе сплетена на плитка, която падаше по средата на гърба, носеше кожени ръкавици и изглеждаше толкова шик, сякаш отиваше да позира за списание, а не да събира стадото. Носеше и сламена шапка в ръка и внимателно я намести на главата си, докато се приближи към коня, който Рийс бе оседлал за нея.

Той я наблюдаваше, докато тя даде на животното малко време да я опознае — позволи му да зарови муцуна в ръцете й, след това го погали зад ушите. Маделин определено не се боеше от конете. Ейприл изпитваше ужас от тях, стряскаше се, когато се приближаха към нея, в резултат на което и животните също бяха напрегнати в нейно присъствие. Маделин потупа коня по гърба, разхлаби юздите, постави единия си крак в стремето и с отработено движение се качи върху седлото. Рийс се увери, че е уцелил дължината на стремената и също се качи върху своя жребец.