Выбрать главу

— А вот же профессор ваш... работает у них? — как бы между прочим сказала Вера.

Маленькая женщина пожала плечами.

— Он пожилой человек, у него свои взгляды на жизнь. И потом — его заставили. Он же очень известная лич­ность! Профессор, неотъемлемая принадлежность этого города, как, скажем, наш театр. Его трудно не заметить.— И она снова улыбнулась.

В этой женщине, во всей ее фигуре было что-то такое, что тянуло к ней людей, в том числе и женщин. Что-то открытое, душевное, непосредственно-детское. И когда, наконец, кончился этот долгий день — день трудных испы­таний,— они пошли вместе. Вера уже знала, что Нина Политыко — врач и работала в той самой больнице, кото­рая обслуживала строителей театра, что задержалась она в городе не потому, что не имела возможности эвакуиро­ваться, а потому, что ее муж, работник обкома, не мог по­кинуть город раньше, чем... Тут она вдруг запнулась и, немного погодя, начала давать Вере советы: что надо сде­лать, чтобы завтра так не болело тело от работы, как и где получить хлебный паек. У низкой калитки в зеленой огра­де они распрощались. За этим забором, в деревянном доме, и жил профессор.

— Значит, ваш муж погиб?— спросила Вера.

Нина Политыко промолчала.

Через силу поднималась Вера по ступеням на второй этаж своего дома.

Никаких определенных мыслей, только воспоминания о том, как- чернявая держит на маленькой ладони кусок хлеба и как поблескивают миндалины наманикюренных ногтей. Вернее, это были и не воспоминания, а живая кар­тина, стоявшая перед глазами. И больше ничего, кроме усталости.

Но опять подступала тоска. Она поднималась мед­ленно, прислоняясь к перилам,— ладони горели, и она боялась дотрагиваться ими... И вдруг на повороте остано­вилась. Все враз исчезло — и усталость, и боль, и картина с куском хлеба. И внезапно пропало летнее предвечерье, погасло солнце. Жуткий страх сковал все тело — как в прибой волна. Холод этой волны прошел и остался только где-то выше висков, под волосами.

Перевернутое вверх никелевыми колесами лежало кресло, а немного ниже, головою вниз, распласталась неподвижно Роза Моисеевна.

Вера склонялась над нею: дыхания не было. А в тяжелой-тяжелой тишине — удары собственного сердца. Она посмотрела в лицо старухи. Запавшие глаза закрыты, си­ние губы крепко сжаты, на лбу пролегли складки. В выра­жении лица отразилась внутренняя решимость. Вера по­пробовала прислонить старуху к перилам. Ей хотелось ве­рить, что если удастся посадить Розу Моисеевну, жизнь вернется к ней. Однако — такая маленькая и сухая на вид — старуха оказалась тяжелой. Мысли обгоняли одна другую, и теперь Вера уже хорошо представляла себе, как случилась трагедия.

Она видела эту женщину один на один со своими пе­реживаниями, со своим горем. Мирра, которая из-за нее осталась в городе, страдает теперь в лагере, а брат, Лазарь, отказался не только спасти, но даже чем-нибудь помочь ей. И вот старуха, собрав всю свою волю, решила выбрать­ся из пустого, должно быть, тяготившего ее дома. Куда? Зачем? Об этом мы никогда не узнаем... До лестницы она добралась быстро, а здесь, на лестнице, несовершенный механизм кресла с никелевыми колесами потерял управле­ние, кресло покатилось, как резиновый мяч, стукнулось о перила на повороте, перевернулось, выбросило старое тело, и оно сильно ударилось о каменные ступени...

Вера выскочила на улицу.

Куда бежать? Кого звать? Где искать помощи?

По тротуару шел, насвистывая, солдат-итальянец в се­ром френче с бесчисленными карманами, в обмотках и бриджах, с черным галстуком. Шел не спеша, задирая свою маленькую голову на тонкой шее, разглядывая дома и редких прохожих. Лицо показалось симпатичным — большеротый, чернобровый. Если бы это был немец, Вера, наверное, не остановила бы его. Она схватила солдата за локоть. Она начала по-русски, попробовала по-немецки, а итальянец стоял и улыбался своим большим ртом с ров­ными белыми зубами. Он ничего не понимал, однако ему было приятно слушать эту красивую женщиЬу, которая так горячо что-то говорит, и он пошел за нею. Но здесь, перед недвижимым телом старухи, он перестал улыбаться и коротко сказал на плохом французском языке:

— Это — еврейка. Ну, что ж... она немного поторопилась, и только.— И приложив пальцы правой руки к пилотке, вышел из коридора.