Выбрать главу

— А камера двести семнадцать?

— Днем, днем!.. В другой раз...

Наконец они опять на крыльце.

— Интересно? — вдруг спрашивает полицейский.— До­ставить пана к обер-лейтенанту Рихтеру! — бросает шофе­ру.— Желаю удачи!

«Сучий сын!» — вот крикнуть бы ему, однако н на это не хватает смелости.— «Рихтер! Лгать, буду лгать... ска­жу, что отказалась разговаривать со мной... Какие у нее глаза! А бред? Неужели бред может иметь такой ясный смысл?»

VIII

Первую добычу — четыре килограмма тола — вынесли из подпола ночью. Над черной ямой тут же, на кухне, при­сели отдохнуть. Перепачканные землею, потные и уста­лые, они сидели и смотрели один на другого полными счастья глазами.

— До утра еще три часа. По часу на рейс,— рассчиты­вал Сымон,— двенадцать ящиков. И хватит. Как полезем за последними, потянем проволоку. Потом — торк и бы­вайте здоровы!

Свет гасят. Двое «шахтеров» ныряют в зев подпола. Казик и Сымон ждут столько, сколько надо, чтобы они преодолели весь «штрек». Молчат. Вдруг открывается дверь, и со свечой в руках появляется хоаяйка. Свечку она несет на уровне головы, другой рукой придерживает платок на груди.

— Мануфактура?

Отвечает Перегуд. Казик не видит его лица, но по ин­тонации голоса догадывается — теперь лицо у товарища! «дикое».

— Повидло, дорогая! Повидло, от которого фрицы по­летят в воздух.

Женщина вскрикивает. Сымон, будто кот, бросается на нее и зажимает ей рот рукой.

— Молчи, подлюга!

Свеча падает из рук женщины. А сама она медленно­-медленно оседает, будто тело вдруг лишилось позвоночни­ка и утратило устойчивость.

— Полежит, очухается,— говорит Сымон, связывая женщине руки.— Так будет спокойнее.

Они ныряют в яму.

Потом слышится голос кукушки.

Еще раз.

Казик выбегает на крыльцо. Отвечает: «ку-ку». От за­бора отделяются фигуры.

— Подводы на улице. На каждой по два гроба. Десять всего,— говорит Дробыш.

— А у нас двенадцать.

— Ну, что ж... Попробуем двух «покойников» вывезти без гробов.

Вполне возможно, что хозяйка все эти странные раз­говоры и запомнила бы, возможно, запомнила бы она и то, как в самые настоящие гробы клали длинные ящики, вынутые из подпола, возможно, она бы сохранила в памя­ти и короткий разговор квартиранта с товарищем:

— Тетя Феня?

— Запретила нам рисковать из-за нее.

— И ты согласился?

— Не забывай обстоятельств, при которых я разгова­ривал с нею!..

Все это, возможно, способна была бы пересказать хо­зяйка, если бы не раздался взрыв невиданной силы, раз­дробивший на мелкие части ночь, тишину, наполнивший голову женщины гулом, и он, этот гул, все перепутал — и слышанное, и виденное... Одно она способна была ска­зать, когда ее, подталкивая автоматами, заставили стоять перед офицером, а именно — что ее обманул полицай... Облик его она обрисовала довольно полно, так как пригля­делась к нему еще до этого страшного взрыва...

Теперь штаб отважных не имел постоянного места. Пересиливая боль, скрывая ее от товарищей, Кравченко кочевал из одной хаты в другую. Дробышу пришлось снять полицейскую форму и перейти на нелегальное поло­жение. Товарища его, который тоже служил в полиции, арестовали, потому что приметы совпали почти полно­стью. Может, все бы обошлось, но немцы устроили налет на церковь, схватили «старосту», а когда при обыске на­шли в притворе автоматы, то вдобавок схватили и попа. Рисковать было нельзя. «Хозяйка» могла узнать Дробыша или Перегуда. Да и товарищ Дробыша, должно быть, не выдержал... Надо было бы переправиться хлопцам к пар­тизанам. Однако...

Товарищ Андрей предложил организовать крупную ди­версию и, если удастся, уничтожить командование, особен­но «высокую особу». Партизаны, со своей стороны, устроят крупные диверсии на железной дороге. Посеять переполох в стане врага, отвлечь внимание немцев от налетов на деревни, взять город в железный обруч... Сил для этого доста­точно. А когда сила мстителей станет очевидной в глазах народа,— многие присоединятся к ним, партизанам и под­польщикам. Бить врага и днем, и ночью. Чтобы знал он, что за смерть одного советского человека заплатит смертью десятерых...

— Все ясно,— ответил Дробыш, когда командир объ­яснил задачу.— Без нас всего этого не сделать... Новых людей пока втянешь в дело, а мы знаем все ходы и выхо­ды. Одним словом, товарищ Игнат, мы остаемся.

— А ты, Сымон?

Брови Перегуда сошлись на переносье, а в глазах блес­нули веселые огоньки.

— Я в опасности — как рыба в воде. Теперь, когда на­ши «мертвецы» из гробов должны вырваться, я не могу бросить дело... Остановиться на полдороге...