— Да-а! — протянула Линда.
— Тебе нравится? — Клара так удивилась, что даже споткнулась о корзину с вазочками.
— Мне он пригодится, — прикинула вслух Линда, думая о Ричарде. Тот никогда не пил кофе, только чай.
— Боже милостивый! — Ее мать быстро осмотрела полки в поисках еще какой-нибудь вещи. — У нас полно корзиночек для печенья и щипчиков для сахара.
— Подноса вполне хватит, мама. У меня уже есть все остальное.
Еще в детстве Линда мечтала жить в новом доме, где беспорядок будет сведен к минимуму. Но иногда в ней говорила кровь родителей, и она даже собирала какие-то там особые колокольчики, попавшие к ним из Тибета, Китая и других экзотических мест.
Отец попытался хмуро посмотреть на Линду:
— До меня дошли слухи о твоем восхождении на скалу, моя дорогая. Объясни, зачем тебе потребовалось рисковать собственной головой?
Линде не хотелось обманывать отца. Она постаралась ему по возможности объяснить, что увидела по телевизору передачу о женском альпинизме и захотела испытать собственные силы.
— Я же не на Эверест забралась, — заключила она. Ее родители продолжали смотреть весьма скептически. Они всегда думали о ней исключительно как о маленькой, слабенькой девочке.
— Сказывается влияние Ричарда, — предположил Карл. — Этот малый просто дикарь.
— Милочка, мы подумали, что очень опасно висеть на вершине скалы на одной веревке.
— Мам, ты же меня знаешь. Разве я делаю что-нибудь опасное?
Какое счастье, что она не говорила о полетах на дельтаплане никому, кроме Ричарда.
— Нет, ты хорошая девочка.
— Мы раньше никогда о тебе не беспокоились.
Линде захотелось улыбнуться. Как это все было трогательно. К счастью, ей удалось перевести разговор на свадьбу Чарльза и Сьюзи. Карл удалился в заднюю комнату, где он что-то мастерил. Линда и Клара обсуждали свадебные наряды и судачили о том, как ловко удалось Чарльзу выскользнуть из коварных сетей Вирджинии.
После ланча, на который подали сандвичи с яйцом и салатом, Линда попрощалась с родителями и покинула старый дом, увозя поднос для чая и очередные кольца для салфеток, которые ей все-таки всунула Клара.
Одри Бейли подкатила, когда она пыталась выехать со стоянки.
— Линда, — крикнула Одри, — привет!
Линда аккуратно подъехала к открытому окну ее автомобиля.
— Здравствуйте, миссис Бейли.
Худощавая высокая мать Ричарда вышла из машины, одетая в свободный и хорошо сидящий свитер, короткую юбку и туфли на низком каблуке. Ее серебристые волосы спадали крупными волнами вокруг пары крупных сережек-колец. Она вытащила толстую пачку листовок с заднего сиденья машины.
— Я уже объездила весь город. Возьмешь стопочку для своего офиса?
— Конечно.
Они немного поговорили о планах миссис Бейли привести городок в нормальный вид, хотя Линда думала совсем о другом. В детстве ей всегда хотелось быть похожей на Одри Бейли, и это было, пожалуй, одной из причин, почему она поддерживала отношения с Чарльзом так долго. Одри Бейли принадлежала к той редкой породе людей, которые никогда не сидят на месте.
— Ты должна прийти к нам на обед, Линда. Мы скучали по тебе.
— Спасибо.
— Если тебе это… не слишком удобно, то заходи хотя бы пока Чарльз в отъезде.
— Не то чтобы неудобно… — Линда позволяла другим жалеть себя якобы из-за расставания с Чарльзом, так как это помогало ей теперь выяснять отношения с Ричардом. Однако это не означало, что ее не раздражало, когда о ней думали как об одной из опечаленных поклонниц. — Вы знаете, мы с Чарльзом остались друзьями.
Одри пригладила непослушную прядь, убрала ее за ухо и наклонилась к Линде:
— Тогда я жду тебя в пятницу, в семь, идет?
— Постараюсь, миссис Бейли.
— Зови меня Одри. — Она втиснулась внутрь машины Линды и положила холеную, наманикюренную руку на руль. — После того, что было, я практически твоя свекровь.
Линда судорожно сглотнула.
— Я… я приду.
Одри похлопала Линду по плечу и выпрямилась:
— Мы постараемся заловить Ричарда. Хотя мне кажется, вы двое уже достаточно пообщались и насмотрелись друг на друга, не так ли? Уроки альпинизма, без отдыха, каждый день…
Удивившись, Линда пожала плечами:
— Как каждый день, кто вам сказал?
— Неважно. А ты смелая, должна заметить. И я очень рада, что эти уроки дали Ричарду цель. У него нет других причин оставаться в Мидлхилле. Говард и я в долгу перед тобой за это.