Выбрать главу

— Тогда… он просто боится за тебя. Ты ему небезразлична.

Линда заметила заинтересованный взгляд Сьюзи.

— А ты — хитрюга, Сью!

— Еще бы! — Сьюзи села на стул, расписанный желтыми цветами. — Очень хочется узнать, произойдет ли когда-нибудь хоть что-то между вами двумя! До сих пор не имела возможности поговорить с тобой об этом, вокруг столько ушей и глаз.

— Я ценю твою предосторожность. Если у Сары зародятся малейшие подозрения, то наш шанс с Ричардом будет навсегда потерян. Он так не любит, когда его обсуждают.

Сьюзи поставила локти на стол, сомкнув пальцы у подбородка.

— Итак, значит ли это, что у тебя действительно есть шанс?

Линда кивнула. Она почувствовала, как все задрожало у нее внутри.

— Я всегда знала это! — радостно выпалила Сьюзи.

Линда повернулась и резко проговорила:

— Однако ты не должна ставить об этом в известность Чарльза. — Она вцепилась рукой в край стола. — Я знаю, мне не следует просить тебя держать что-либо в секрете от собственного мужа, но будет лучше, если Ричард обо всем расскажет ему сам.

— Да, но я не знаю…

— Понимаю, это не легко. Все так запутано… Куда больше, чем ты можешь себе это представить.

— И все же?

Сьюзи выглядела ошеломленной. Она молча ждала продолжения, не сводя глаз с Линды.

— Так вот, все это даже сложнее, чем ты думаешь, — повторила тихим голосом Линда.

С тех пор, как пришлось вернуться в Мидлхилл, Сьюзи считалась ее лучшей подругой, поэтому сейчас она решила довериться именно ей. Линде необходимо было с кем-то поделиться. В какой-то момент груз вины для нее стал слишком тяжел, и оставалось лишь выговориться, даже если это впоследствии окончательно испортило бы ее отношения с Чарльзом. Кроме того, Линда надеялась, что Сьюзи подскажет ей как поступить.

— Не смущайся, выплескивай все, как есть.

Она застегнула манжеты, пригладила волосы и произнесла:

— Я обманула Чарльза… с Ричардом. — Взглянув на Сьюзи, заметила, что той почти удалось скрыть удивление. Линда прищурила как кошка глаза и продолжила: — Семь лет назад был мой восемнадцатый день рождения, ну и…

— О, бедняжка Линда! — На лице Сьюзи не было осуждения, а скорее проявлялась глубокая симпатия.

— Так ты не питаешь ко мне ненависти?

— Нет, что ты. Я думаю, в этой истории с обманом Чарльза есть кое-какие веские обстоятельства.

— Важны только факты, все остальное — плутовство. Я знаю, Ричард тоже переживает по этому поводу, ведь мы обманули его брата. И этому не может быть прощения.

— Почему же, не стоит судить себя так строго. Особенно сейчас, когда прошло столько времени.

— Чарльз такой хороший парень. Такой порядочный.

— Да, а это значит, он даст тебе шанс все объяснить.

— Время объясняться было тогда, когда все это произошло. Вместо этого я и Ричи делали вид, будто ничего не случилось. — Линда безрадостно усмехнулась.

— Это и было причиной, по которой ты рассталась с Чарльзом?

— Да. Я постепенно нашла в себе мужество, чтобы рассказать ему, что переспала с другим. К тому времени для нас самих уже было очевидно, что мы — не такая уж совершенная пара, как о нас говорили в Мидлхилле.

Сьюзи выглядела встревоженной.

— Расскажи мне подробно, как все это произошло.

Перед тем как начать свой рассказ, Линда обвела взглядом помещение библиотеки. За окном на улице было совершенно тихо. Что-то тревожное висело в воздухе.

— Не лучшее время для откровений, но… В общем, мы с Чарльзом встречались около двух лет. Мне казалось, что нас объединяет настоящая любовь. Однако я была всего лишь наивным ребенком. — Она улыбнулась. — Оглядываясь назад, могу теперь сказать, что была больше влюблена в семью и дом Чарльза, чем в него самого. Но, как бы то ни было, я тогда только что окончила школу и планировала пойти в тот же колледж, что и Чарли. На то лето выпал мой восемнадцатый день рождения, а я все еще оставалась девственницей.

Сьюзи выглядела испуганной:

— Мы говорим об одном и том же Чарльзе Бейли?

— Да, не сомневайся. Он уважал меня. — Линда опустила голову. — Вспоминая прошедшие времена и события сейчас, я удивляюсь нашему самообладанию, ведь мы так ни разу и не оказались в одной постели. — Она заправила волосы за ушки. — Но пойми меня правильно, Сьюзи. Между нами все же кое-что было. Скажем так, — мы экспериментировали. Чарли до одури хорошо целовался.

— Да, он и сейчас потрясающе целуется.

— Ты не ревнуешь? — поинтересовалась Линда.

— Почти нет. Кроме того, Чарльз Бейли теперь мой! — Она рассмеялась. — А всем его поклонницам остается лишь наслаждаться девичьими воспоминаниями о нем.